ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV


19
Крис Картер: «Где-то там,
за морем…»


Крис Картер
Где-то там, за морем…

Секретные материалы Ц 112


«Месть из могилы»: «Издательство АСТ»;

Аннотация

Этот сериал смотрят во всем ми
ре уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тай
ны, в реальности так и не получившие научного объяснения.
Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскр
ытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за к
улисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не т
олько людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секрет
ных материалов» Ч культового сериала 90-х годов.

Крис Картер
Где-то там, за морем…


Глупые дети, в объятиях Морфе
я
Эти ль вы ищете сны?..

Рей Дж. Макмориган


«…Смерть и сон Ч вот две величайшие загадки почти для всех людей. Для ког
о-то смерть Ч это сон; для кого-то сон Ч это разновидность смерти. Но для
всех, всех смерть и сон Ч ближайшие родственники, братья, старший и младш
ий. Воспринимать их порознь Ч занятие столь же бессмысленное, сколь и вр
едное.
Более того: видеть сны и умереть Ч это практически одно и тоже. Недаром дл
я прорицаний люди во все времена вызывали души умерших. Ибо кто лучше них
видит сон Мира, называемый нашей жизнью.
Сновидец Ч это тот, кто стоит на краю двух миров, нашего мира и мира Вечно
й Тени…»

Открытая книга забыто лежала на маленькой тумбочке в ванной. Ополоснув р
уки и лицо, Скалли потянулась за полотенцем, и взгляд её случайно зацепил
ся за эти дурацкие строки. Она не помнила, как называется книга и кто её ав
тор. Она даже не смогла вспомнить, когда же она читала эту книгу, лёжа в ван
не, Ч время от времени она любила так отдыхать. Но очевидно, читала Ч как
бы иначе эта книга здесь оказалась.
Скалли мысленно сплюнула и вышла из ванной комнаты. Не самое лучшее заня
тие для рождественского вечера Ч читать мрачные рассуждения о сне и сме
рти. В другое время она бы, может, и просмотрела пассаж до конца, чтобы усме
хнуться, а то и процитировать его при случае Малдеру. Но не сегодня же! Осо
бенно если в гости пришли отец и мать. Редкие телефонные звонки никоим об
разом не могут заменить живое общение. Да хотя бы просто посидеть рядом с
отцом, посмотреть в его лицо.
«Символ моей веры в людей и оплот надёжности, Ч подумала Скалли и усмехн
улась. Ч ВообщеЧ то такие мысли плохо сочетаются с католическим воспи
танием. А всё дурное влияние мистера М.». Она снова усмехнулась и вошла в г
остиную.
Увы, но приходилось прощаться.
Ч Так и оставишь ёлку на целый год? Ч с улыбкой спросил капитан Уильям С
калли.
Дана виновато кивнула, а потом подняла упрямый взгляд.
Ч Ага, Ч ответила она, Ч так и оставлю на целый год. Ты обычно, Ч она хит
ро прищурилась, Ч заставлял разбирать ёлку на следующий день после Рож
дества.
Ч Ну, Ч сказал Уильям Скалли, Ч если тебе удобно подметать сухие ёлочн
ые иголки целый год Ч тогда пожалуйста.
Ч Можно подумать, Ч вмешалась Маргарет Скалли, мать и жена, Ч что он зна
ет, каково это Ч сметать ёлочные иголки.
Ч Ладно, Мэгги, Ч с притворной суровостью сказал Уильям, Ч поехали.
Миссис Скалли подняла брови.
Ч Хорошо, поехали, Ч ответила она и повернулась к дочери. Ч Спасибо за п
риём. Обед был очень вкусный, как обычно.
Дана обняла мать, прижалась щекой к её лицу. Потом отстранилась и подошла
к отцу.
Ч Счастливого плавания, Ахав, Ч козырнув, негромко сказала она.
Уильям Скалли широко улыбнулся и обнял её.
Ч Спокойной ночи, Старбак, Ч произнёс он, слегка похлопав дочь по спине.

Маргарет Скалли подняла брови и выразительно поглядела на мужа. «По-мое
му, ты сам торопился», Ч безмолвно напомнила она. Но капитан Скалли не вн
ял этому молчаливому напоминанию. Сделав шаг назад, он ещё раз пристальн
о посмотрел на молодую женщину.
Ч Как работа? Ч спросил он. Ч Всё хорошо?
Ч Ага, Ч Дана энергично кивнула, Ч с работой всё хорошо.
Она умолкла, ожидая продолжения, но отец молчал, словно не зная, что же ещё
сказать. Повисла неловкая пауза.
Ч Ну что ж, Ч неопределённо произнёс Уильям Скалли, поворачиваясь и нап
равляясь к выходу.
Дана двинулась вслед за ним. Она с грустью смотрела на то, как родители оде
ваются, открыла им дверь, поцеловала на прощание мать. Её не оставляло стр
анное ощущение, что всё это уже было и в прошлый раз закончилось паршиво.

Выходя, отец слегка потрепал её по плечу.
Ч Спокойной ночи, пап, Ч с улыбкой сказала Дана. Прикрыв дверь, она сквоз
ь щель смотрела, как родители усаживаются в машину. Хлопнули дверцы, заур
чал двигатель. Проводив глазами удаляющиеся габаритные огни, Скалли взд
охнула и защёлкнула заток.
«Вот и кончился праздник, Ч грустно подумала она, оглядывая гостиную, Ч
остались лишь мелкие хлопоты по хозяйству». Но убирать со стола и домыва
ть посуду не слишком хотелось. Скалли снова невесело вздохнула, включила
для создания шумового фона телевизор и забралась с ногами на диван, взяв
давешнюю книжку.
«…Не бывает смерти без сна, равно как не бывает сна без сновидений. Тропы э
той реальности испещрены сновидениями смерти. Никто не может избежать в
идений смерти при жизни и видений жизни в инореальности, зовущейся смерт
ью.
Тонка грань реальностей для тех, кто рядом со смертью, и ведут они окружаю
щих тропами неясными. И опасность подстерегает того, кто доверится повод
ырю такому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики