ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Честно говоря, не могу. Меня ведь не было в операционной… И потом, я всег
о лишь медсестра. Мне, в моем положении, довольно затруднительно…
Она не договорила. Все было ясно без слов. Америка, слава Создателю, не тот
алитарное государство. Лояльность фирме подчас вполне может быть выше л
ояльности стране.
Ч Но вы беседовали с доктором Ллойдом незадолго до… инцидента… несчаст
ного случая. Как он вообще вел себя? Вам ничего не показалось в его поведен
ии странным? Не таким, как обычно?
Ч Я подготовила двух пациентов и хотела заняться третьим, доктор Ллойд
так распорядился. Но первая пациентка очень нервничала, и это действител
ьно было странно Ч доктор пропал. Я пошла поглядеть, где он… Я всего лишь
медсестра, и полностью исполнила то, что от меня требовалось. Пациенты бы
ли подготовлены к операциям вовремя.
Лицо сестры было приветливым и пустым.
Ч Вы в курсе, что доктор Ллойд утверждает, будто был одержим и не может от
вечает за свой поступок?
Сестра Уэйт усмехнулась Ч как взрослый человек, услыхавший о проказах п
одростка.
Ч Видимо, за одержимость у нас меньше дают, чем за врачебную халатность.

Дверь пятой операционной резко распахнулась снова, и красивая энергичн
ая женщина в белом халате, с очень яркими и несколько, быть может, чересчур
тонкими и язвительными губами Ч впрочем, это не портило ее, а даже добавл
яло какого-то странного и настораживающего, опасного очарования Ч вышл
а в холл и резко сказала:
Ч Сестра, у нас там вскрытый пациент. Где вы прохлаждаетесь? Еще нескольк
о минут Ч и он начнет приходить в себя. Я вас зачем послала? Для болтовни?

Ч Простите, доктор Шеннон… Малдер и подумать бы никогда не посмел, что се
стра Уэйт сможет удалиться с такой скоростью.
Ч Доктор Шеннон? Скалли еще раз чиркнула в воздухе жетоном. ФБР. Подождит
е, пожалуйста. Мы хотим с нами поговорить
Ч Вы в своем уме? Ч высокомерно ответила доктор Шеннон. Ч Простите, но с
ейчас не могу, у меня операция.
Она пропала там же, откуда появилась минутой назад. Дверь мягко закрылас
ь.
Ч Здесь и впрямь творится колдовство, Ч тихо проговорила Скалли. Искос
а глянула на Малдера. Ч Только творят его с помощью силикона, искусствен
ных сосудов и хорошо наточенных скальпелей.
Ч Может быть, и так, Ч ответил Малдер.
Оба, не отрываясь, смотрели на экран монитора; там вовсю колдовала прекра
сная и немного зловещая волшебница Шеннон, творя очередную красоту.
…Двумя часами позже волшебница, уже без медицинского халата, в безупречн
о сидящем на ней строгом облегающем платье
сидела в главестола, за которым как-то само собой, вызванное исключитель
но событиями, по никак не распоряжениями, собралось импровизированное с
овещание хирургов отделения.
Непосвященному оно тоже могло показаться магическим действом. Специал
исты высочайшей квалификации, знавшие друг друга много лет и вместе, под
час вполне по-братски, съевшие не один пуд соли, прошедшие огонь лазерных
коррекцийи прижиганий, воду разнообразных жидкостей, заполняющих дове
рху мягкие бурдюки человеческих тел, пульсирующие трубы вен, капилляров
, кишок Ч они перебрасывались короткими и маловразумительными, словно д
ревние заклинания, фразами и понимали друг друга с полуслова. Если бы кто-
то из агентов дал себе труд подслушивать на расшифровку ушли бы не часы, а
дни… и вряд ли удалось бы похвастаться полным и адекватным пониманием. П
ришлось бы чуть ли не ежеминутно оговариваться: вероятно, здесь имеется
в виду, что…
Ч Вот что нам сейчас необходимо сделать в первую очередь. Нам следует ус
покоиться…
Ч Хороший план.
Ч Успокоиться, не делать ничего необычного, выходящего за рамки самой п
ростой рутины, и полностью исключить все пугающие или, но крайней мере, не
подобающие процедуры, которые могли бы привлечь излишнее внимание. По кр
айней мере, свести к минимуму их внешние проявления.
Ч Доктор Шеннон, это действительно хороший план. Я только хотел бы знать
, как этого добиться конкретно.
Ч Полагаю, это понятно. Любая экстравагантность неуместна, когда через
плечо вам заглядывают агенты ФБР.
Ч Между прочим, доктор Ллойд лишился страховки.
Узкие, яркие губы доктора Шеннон скривились от высокомерной досады.
Ч Доктор Ллойд всех нас подставил. В такое удачное для нас и нашей деятел
ьности время спровоцировать хотя бы толику подозрительности… Это бесп
рецедентно. А тут пахнет отнюдь не толикой. Но именно потому мы должны сде
лать все возможное, чтобы потери оказались минимальны. Наша деятельност
ь должна быть только успешной. Только успешной.
Ч Не хватало еще, чтобы они начали рыться…
Ч Если они тщательно проверят наши записи… там не все так уж гладко.
Ч Но мы же не обязаны объяснять, почему операция по пересадке груди вдру
г, обошлась кому-то в четыре тысячи долларов.
Ч Смотря как будет поставлен вопрос. Может, и придется.
Ч Дело в том, что вы слишком жадный, доктор Элакуо. Мы ничего такого не дел
али. Нам не придется отчитываться ни в чем таком, и никто не возложит на на
с вину.
Ч Да?! Ч с улыбкой парировал чернобородый, смуглый доктор Элакуо.
Молчание повисло над собравшимися не менее, чем на минуту.
Ч Если доктору Ллойду можно верить хоть немного… Ч начал доктор Хансе
н. Доктор Шеннон перебила его:
Ч Если доктору Ллойду поверят хоть немного, если его историю сочтут хот
я бы на четверть правдоподобной, то нас всех сожгут на кострах. Я хочу, что
бы вы это как следует себе уяснили.
Пожилой, вальяжный доктор Франклин чуть улыбнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики