ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Было что-то очень знакомое в этих сло
вах, в выражении глаз, в… нет, не в голосе Ч в интонациях…
Ч Подожди-подожди!.. Мы разве с тобой знакомы?
Ч Все, что я вижу, Ч я вижу через нее, ее глазами, Ч незнакомец продолжал
говорить, не обращая внимания на своего невольного собеседника. Он не за
мечал даже, что творится с ним самим, не замечал, что тихонько всхлипывает
, что слезы набрякли в уголках глаз…
Ч Слушай, Ч обалдело заметил вдруг Том, Ч у тебя кровь идет.
Человек опустил взгляд, заворожено коснулся расползающегося по серому
свитеру алого пятна. Потом посмотрел на испачканную кровью руку и прошеп
тал:
Ч Даже уродство красиво Ч и только благодаря ей.
Ностальгическое забытье в долю секунды превратилось в бешенство. Челов
ек вскинул пистолет, рывком снял с предохранителя, прицелился. Томми реф
лекторно поднял руки, вжался в спинку кровати и забормотал:
Ч Хорошо-хорошо, что ты хочешь, я все сделаю…
Ч Ты заманил нас в ловушку, Томми, Ч со сдавленной яростью бросил чужак.
Ч Ты продал нас федералам.
Такую фразу мог произнести только один человек в мире. Забыв о незнакомо
й внешности, Томми всмотрелся в сумасшедшие глаза:
Ч Д-дюпре?
Он не сообразил, что для человека с пистолетом это означало только одно: «
Больше ты еще никого продать не успел? И не успеешь».

Высокий угрюмый мужчина остановился у выхода из квартиры и принялся гры
зть ноготь. Денег у Томми оказалось даже больше, чем ожидалось. Значит, Лул
а уже успела подбросить братишке Ч сукину сыну! Ч очередную подачку. Но
сама она здесь не появлялась. И федералы ее ищут. И его, наверно, ищут… А он ж
е не знает как зовут этого типа, в чье тело он угодил! Человек нервно хохот
нул. А что Ч они теперь сами сюда и придут. И сами скажут и кто он такой, и ка
к его имя. И Лулу для него найдут Ч куда ж они денутся.
Человек тщательно обтер пистолет, вышел не лестничную площадку и швырну
л оружие в мусоропровод. Пусть найдут. Что еще надо? Голова постоянно круж
илась, и человек старался мысленно удерживать перед глазами всю цепочку
рассуждений, опасаясь сбиться. Что же следующее… Ах да. Переодеться. Во чт
о? Переодеться в… Придется идти в магазин и купить.
Человек прижал ладонь к подсохшему кровавому пятну на свитере. Боли он н
е чувствовал Ч только неприятное ощущение на заскорузлой коже. И как ни
странно, кровь уже перестала течь.

Место преступления
Гостиница для постоянного проживания «Десмонд Арм»

Аннаполис, штат Мэриленд
23 декабря 1994, пятница
13:00

По сложившейся традиции Скалли всегда выслушивала рапорт полицейского
офицера. Но на этот раз ее обязанность успел взять на себя руководитель м
естного регионального отделения ФБР Дэниел Браскин Ч и теперь переска
зывал полученную информацию коллеге из Вашингтона.
Ч Вообще что-то похожее на выстрел соседи слышали вчера, около полудня.
Но забеспокоились только сегодня утром, когда никто не ответил на стук. В
идимо, парень не слишком часто выходил из дому. Только тогда и сообразили.
По вызову девять-один-один приехал патрульный и обнаружил, что крысы наш
ли труп первыми. Жертву зовут Том Филипс. Как только мы установили личнос
ть, сразу сообщили вам.
Ч Он действительно родной брат Лулы?
Ч Фамильное сходство между ними найти теперь трудновато: ему в лицо выс
трелили из сорок пятого калибра, а потом еще и крысы поработали…
«Почему люди так идиотски шутят при самых неподходящих обстоятельства
х? Шутил бы дома Ч если уж вообразил, что у него есть чувство юмора», Ч дос
адливо подумала Скалли.
Ч Что на него есть? Ч вслух спросила она.
Малдер с рассеянным видом бродил по комнате, то и дело поглядывая на глав
ный предмет обстановки Ч широкую кровать с растекшимся кровавым пятно
м на грязной подушке.
Браскин открыл блокнот:
Ч Филипс жил здесь последние шесть месяцев. Несколько раз попадал к нам
Ч в основном за хранение наркотиков. Ничего серьезного. Нигде не работа
л. Источник средств существования неизвестен. По слухам, ему помогала се
стра, но саму ее здесь никогда не видели.
Теперь Призрак внимательно рассматривал старенький телевизор Ч эдаки
й гибрид комода с аквариумом. Еще раз поглядел на кровать и спросил:
Ч Телевизор был включен, когда нашли тело, или нет?
Вопрос Малдера прозвучал невпопад. Браскин сбился с доклада. Скалли посм
отрела на напарника с легким неудовольствием.
Ч Нет. А что? Ч ответил наконец Дэниел.
Ч Ну, поскольку я не вижу книг, надо полагать, что чтение к любимым заняти
ям Томми не относилось. А исходя из того, в каком положении лежал труп, мож
но легко представить, что убитый в момент выстрела смотрел телевизор.
Ч Э-э… Ну, возможно, ты прав. Поговори с экспертами, может быть, вы и найдет
е что-нибудь…
Из коридора донесся резкий мужской голос:
Ч Прочь с дороги! По правилам мне разрешен пропуск на место преступлени
я.
Ч Сначала вы должны предъявить мне документы, Ч молодой полицейский, д
ежуривший у дверей, даже не повысил голос. Мало ли кто и как пытается прорв
аться туда, где было совершено убийство. Патрульные ко всему привыкают б
ыстро. На репортера этот тип, конечно, не похож, и морда слишком угрюмая, и к
остюм строгий, и плащ черный Ч ни дать ни взять фэбээровская униформа. Но
без удостоверения он может быть похожим хоть на Ронни Рейгана.
Скалли и Малдер переглянулись.
Ч Похоже, ты была права, Ч тихо сказал Фокс. Ч Он не в себе.
Ч Извини, пожалуйста… Ч не отрывая взгляда от человека, скандалившего
с патрульным, Скалли оставила напарника и пошла к выходу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики