ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По словам оперативников, Би Джей явно была не в себе.
Она проникла в дом, буквально сорвав хилую щеколду, вся мокрая от дождя и п
ропитавшей одежду крови, и тут же, в прихожей, при помощи стоявшего в углу
металлического прута взломала старые половицы и попыталась спуститься
вниз, Ч вовремя подоспевшие полицейские едва успели остановить ее. Но н
едоумение Хангселла возросло еще сильнее, когда несколькими минутами п
озже ему сообщили, что в проломе, сделанном детективом Морроу, обнаружил
ся старый скелет, хозяйственно завернутый в полуистлевший холщовый меш
ок…
В отдельной палате Мемориального госпиталя было светло и чисто. Раздраж
али только неистребимый запах лекарств и озабоченно снующий персонал в
белых халатах. Подождав, пока медсестра, помогавшая заторможенной из-за
действия транквилизаторов Би Джей одеться, уйдет, Молдер плотно закрыл д
верь в коридор. Скалли, улыбаясь, шагнула к кровати детектива и протянула
ей объемистый бумажный пакет.
Ч Я подумала, что это вам может понадобиться.
Ч Спасибо, Ч Би Джей благодарно улыбнулась, вытягивая из пакета мягкий
домашний свитер, Ч это именно то, что нужно.
За прошедшие дни лицо ее осунулось, щеки и лоб покрылись нездорового вид
а пятнами.
Ч Вы поранили руку, Ч заметила Скалли. Морроу опустила глаза, Ч по срав
нению со всем остальным эта ранка выглядела ничего не значащим пустяком

Ч Вы можете рассказать, что у вас произошло? Ч вступил Молдер.
Ч Коукли. Он был в моей комнате.
Ч Коукли? Ч Скалли наморщила лоб. Ч На вас напал Коукли?
Ч Да. Наверное, он напал на меня, пока я спала.
Ч Вы уверены, что это был он? Ч недоверчиво переспросил Молдер.
Ч Я знаю, что это был он. Я видела его отражение в зеркале Ч близко, как ва
с сейчас. Он был в точности похож на свою фотографию…
Ч Какую фотографию? Ту, что была сделана в тюрьме? Ч все еще не мог повери
ть Молдер.
Ч Да.
Ч Но ведь это было почти пятьдесят лет назад! Тогда он был совсем молодой
!
Ч Это был Коукли, говорю же я вам, клянусь, это был он!
Ч Я скажу Тильману, чтобы его арестовали, Ч успокаивающе произнесла Ск
алли и повернулась к напарнику.
Молдер чуть заметно пожал плечами.
Обычно процедура снятия показаний проводилась в полицейском управлени
и Обри Ч как и во всех остальных полицейских управлениях штата Ч в спец
иально оборудованном помещении, так называемой «допросной комнате». Но
на сей раз дело затрагивало слишком многих людей, и шеф Тильман, под свою о
тветственность, приказал доставить подозреваемого в личный рабочий ка
бинет, не менее надежный, чем камера, но при этом способный вместить всех з
аинтересованных лиц. Помимо прочего, такой маневр позволял Брайану на пр
авах хозяина решительно взять ход допроса в свои руки. После вчерашних с
обытий шеф был настроен грозно. Достаточно было посмотреть на его насупл
енные брови и встопорщенные усы, чтобы у вас пропало всякое желание шути
ть. Впрочем, ни Молдер. опиравшийся на крышку массивного швейцарского се
йфа в углу, ни Скалли, пристроившаяся на краю письменного стола, не испыты
вали ни малейшего желания перехватывать у Тильмана инициативу. На улице
стояло раннее осеннее утро, прозрачное и спокойное. Было решено начать р
аботу как можно раньше, чтобы вынуть «старого душегуба» Ч иначе шеф пол
иции в частной беседе Коукли теперь и не называл Ч из належанной постел
и тепленьким, что, как известно, не способствует душевному спокойствию. А
«работать» с человеком, в любой момент готовым выйти из себя, как успел вы
яснить за годы практики Тильман, гораздо легче, чем с человеком спокойны
м и невозмутимым.
Ч Где вы были вчера вечером? Ч угрюмо спросил шеф.
Его слегка оттопыренные уши просвечивали на солнце, пробивавшемся скво
зь щели в ставнях.
Ч В Гонолулу, Ч сердито буркнул старик. Ч Именно там. Где же мне еще быт
ь?
Ч Вы были в Обри, не так ли?
Жестокий приступ кашля, скрутивший Коу-кли, лучше всяких слов ответил на
этот вопрос. Несколько минут старик перхал, согнувшись в три погибели и у
хватившись рукой за грудь.
Однако главного полицейского Обри не так-то легко было сбить со следа, да
же если след этот на первый взгляд и выглядел ложным.
Ч Очень артистично, Ч пригвоздил Тиль-ман. Ч Но не убеждает. Как вы про
никли в дом инспектора Морроу?
Ч Я только и могу проникнуть что в свой сортир, идиот! Ч выдавил Коукли с
квозь зубы.
Ч Жертва недвусмысленно указала на вас, мистер Коукли.
Ч Не выйдет! Я уже расплатился за свое преступление! Вешайте своих «глух
арей» на кого-нибудь другого!
Ч Ничего, я прослежу, чтобы ты расплатился сполна! Ч в голосе шефа полиц
ии прорвалась затаенная ярость Ч это дело задевало его лично.
Ч Да я пальцем не трогал эту бабу, начальник! Ч старик сжал кулаки, в груд
и у него заклокотало. Ч И больше ни на один вопрос я без адвоката не отвеч
у! Найдете мне адвоката Ч тогда, может, и поговорим.
Ч Кажется, я наконец нашел наиболее рациональное применение для отдель
ных материалов дела, Ч заметил Призрак.
Стоило им вернуться в отель, где они снимали два номера (причем «штабным»,
по обоюдному молчаливому согласию, был выбран именно номер Молдера), и Фо
кс немедленно завалился с ногами на гостиничную кровать, лузгая подсолн
ечные семечки и сплевывая кожуру на полувековой давности фотографию .Ко
укли.
Ч Да? Ч Скалли, увлеченно шелестевшая бумагами за столом, даже не повер
нула головы.
Ч Рационализация с дальнейшей утилизацией. А что у тебя?
Ч Предварительные результаты анализа крови, найденной под ногтями Вер
ны Джонсон из спорткомплекса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики