ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Скалли, молчавшая почти на всем протяжении столь содержательного разго
вора Ч судя по всему, подтвердившего самые худшие опасения офицера Тиль
мана по поводу уровня компетентности федеральных агентов, Ч проводила
удаляющуюся парочку долгим взглядом, а потом повернулась к своему напар
нику:
Ч Ну и скажи, для чего тебе это все понадобилось?.. Или ты до сих пор продол
жаешь считать, что лучший способ расследования Ч прямая провокация?
…Патологоанатомическая лаборатория «G», расположенная в новом корпусе
полицейского управления, была законсервирована практически с момента
ввода здания в эксплуатацию, то есть без малого пять лет, но спецагент Ска
лли, развив бурную деятельность, сумела с помощью Молдера за какие-то час
ы придать помещению вполне рабочий вид. В столовой еще не закончился обе
д (на который, кстати, у федералов так и не нашлось времени), а Скалли в аккур
атном белом халате уже стояла у раздвижного стола, на котором были разло
жены кости эксгумированного скелета, и сосредоточенно рассматривала п
обуревшее от времени ребро в сильную лупу. Эта картина вызвала у Молдера
ассоциацию с нью-йоркским Палеонтологическим музеем. Сам Призрак сидел
на столе, непринужденно облоко-тясь на сложный, футуристического вида п
рибор непонятного назначения, выполненный из стекла и хромированной ст
али, и листал папку с личным делом Чейни.
Ч Кости очень хорошо сохранились, Ч не отрываясь от работы, сообщила Ск
алли. Ч Местная почва обладает хорошими консервирующими свойствами. Аг
а, вот, на верхних трех ребрах Ч какие-то надрезы… Не думаю, что здесь потр
удились животные, Ч на следы клыков это никак не похоже.
Ч Вот, послушай, что писал Чейни, Ч откликнулся со своего места Молдер.
Ч Это его дневник: «…Нам остается только удивляться, откуда берутся под
обные чудовища. Могут ли они стать такими в процессе воспитания? Естеств
енным ли образом вырастают существа, которые с самого своего рождения об
речены калечить и убивать?..»
Ч Очень поэтично, Ч оборвала его Скалли, Ч но нам это ничем помочь не мо
жет. Там нет ничего об убийствах 1942 года?
Ч О-о, да, Ч Молдер перелистнул несколько страниц. Ч Тогдашняя пресса н
азывала убийцу «Лезвием». Его жертвами становились женщины двадцати пя
ти-тридцати лет. Он бил их по голове Ч жертва обычно теряла сознание, Ч п
отом вырезал на груди слово «сестра» и выводил это же слово на стене кров
ью жертвы. Все пострадавшие женщины умерли от потери крови, а убийцу так и
не нашли.
Скалли осторожно потрогала лежащий на столе череп, покрытый сеткой трещ
ин, которые разбегались от пролома в районе виска, провела ладонью в тонк
ой резиновой перчатке по костяку.
Ч Молдер, смотри, у него порезаны ребра. Может, его и убил этот самый Лезви
е?
Молдер спрыгнул со стола и встал рядом со Скалли.
Ч Очень может быть. Ты сможешь разобрать слово, если это действительно р
абота того типа?
Ч Нет. Но мы могли бы получить материалы дела сорок второго года прямо зд
есь, в Обри. И сравнить с тем, что у нас. Если в отделении, конечно, имеется ци
фровой сканер.
Сканер нашелся почти сразу и без всяких хлопот, Ч стоило только намекну
ть дежурному офицеру, что возникла такая необходимость. Вскоре Скалли уж
е сидела перед монитором компьютера, задумчиво обкусывая бутерброд. Фед
ералов угостили ребята из баллистической лаборатории этажом ниже, Ч по
какой-то неведомой причине сканер раньше обитал именно там. Судя по всем
у, работающие в баллистической лаборатории ребята отнюдь не разделяли у
веренности Тильмана, что представители ФБР рождены на свет лишь для того
, чтобы задавать тупые вопросы и путаться под ногами. Второй бутерброд, по
ка еще целый и невредимый, пребывал в левой руке Молдера. Правой рукой фед
еральный агент как раз опускал на рычаг телефонную трубку.
Ч Ну, как там наши дела? Ч поинтересовался он. Ч Продвигаются?
Ч Я просканировала фотографии, которые сделаны на месте преступления,
сделала рентгеновские снимки ребер и послала по модему в штаб-квартиру.
Может, они там что-нибудь и найдут.
Ч А я вот позвонил в техобслуживание, Ч Молдер подошел к столу с компью
тером. Ч Машина Би Джей только что прошла техосмотр, весь мотор перебрал
и по деталям. Она наврала нам, что двигатель отказал.
Ч Молдер, я не думаю, что Би Джей забралась так далеко от шоссе потому, что
у нее забарахлил двигатель, Ч глядя в сторону, ровным голосом проговори
ла Скалли.
Ч То есть?
Ч Видишь ли, мотель «Блэк» Ч идеальное место встречи. Далеко от города,
далеко от жены, в безлюдном и в то же время достаточно спокойном районе…

Ч О чем это ты?
Ч Господи, да это же очевидно: у Би Джей и у Тильмана роман.
Ч Откуда ты это знаешь?
Ч Женщины такие вещи чуют за версту… На это Молдер не нашел иного ответа
, кроме глубокомысленного: «А-а-а…»
Попискивание динамика компьютера весьма своевременно прервало беседу
. Изображение мигнуло, и на экране появились два окна со схематическими и
зображениями костных фрагментов Ч двух позвоночников с крепящимися к
ним ребрами. Пальцы Скалли пробежались по клавишам.
Ч Смотри, справа Ч это ребра Чейни. Слева Ч препарированные ребра посл
едней жертвы Лезвия. Тэ-эк… Сейчас я немного увеличу ребра жертвы, чтобы н
емного сгладить разницу полов… Ч картинка на экране мигнула, и изображе
ние в левом окне стало больше походить на остов, красующийся в правом. Ч
Теперь мы сможем сравнить характер повреждений… Сейча-ас…
Компьютер испуганно пискнул, и на экране замигали строчки:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики