ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Глава 22

– Винсент? – Скалли машинально схватилась за переднюю панель, чтобы не свалиться, пока Малдер выруливает со стоянки. Через секунду розовый «кадиллак» выскочил на скользкое полотно асфальта, и вскоре мотель «Ройял Бэрон» растаял в зыбкой мгле.
– Мэдди Винсент? Женщина-полицейский? Уэббер и Эндрюс двигались прямо за ними, но догадаться об этом можно было разве что по оранжевым огням.
Невзирая на проливной дождь, Малдер гнал на всей скорости, шел на обгон и практически не обращал внимания на встречные машины – все равно сквозь скатывающийся по лобовому стеклу поток трудно было что-либо разобрать.
– Поэтому-то Карл и хотел поговорить с ней, – объяснял он. – Он думал, Мэдди знает, кто и где находился во время убийств. – Он чертыхнулся, когда шедший впереди них автомобиль внезапно затормозил. – Кто еще может знать, где будут находиться полицейские? Кто еще мог вчера знать, где будем находиться мы?
– Малдер, этого недостаточно. Малдер и сам это понимал.
– Повнимательнее, – произнес он.
– Что повнимательнее?
– Тогда в лесу гоблин сказал мне: «Повнимательнее». За секунду до того, как садануть мне под ребра. А сегодня, когда мы вернулись от Тонеро, Винсент сказала Спайку, чтобы он был повнимательнее. – И он краем глаза взглянул на Скалли. – Тот же голос, понимаешь? Это был один и тот же голос.
Они пересекли широченную лужу, подняв при этом волну, захлестнувшую чей-то палисадник.
Впереди ехал пикап, из-под колес которого на стекло им летел фонтан брызг. Малдер выругался и включил «дворники» на предельную скорость.
Это был сущий ад.
Краем глаза он заметил, что Скалли повернулась так, чтобы видеть его и одновременно с этим следить за дорогой.
– Грим! – вдруг осенило ее. – Каламиновый экстракт. Он…
Сознание того, что она на правильном пути, приятно щекотало ей нервы.
– Он разлагается, – рассуждала она вслух. – Как бы они ни старались, он разлагается. Если бы… если бы это средство действовало безотказно, нормальный цвет восстанавливался бы без всяких побочных эффектов. А этого не происходит. Малдер, не происходит – и ей приходится это скрывать.
Малдеру нечего было на это возразить. Проект окончился неудачей. Такое, по-видимо му, случалось и прежде. Малдер подозревал, что на сей раз Элкхарт и Таймонс, как никогда, были близки к успеху. Потому-то они так спешно и паковали чемоданы.
Они хотели попытаться еще раз.
Воображение настойчиво рисовало ему зловещие полчища ночных теней-убийц.
Машина, идущая впереди, резко затормозила – вспыхнули красные сигнальные огни. Малдер прорычал что-то нечленораздельное и, не сбавляя скорости, вывернул на левую полосу, где тут же был ослеплен светом фар мчавшегося навстречу грузовика.
Тормозить было поздно.
Он нажал на газ и под возмущенные гудки обогнал переднюю машину, «подрезав» ее под самым носом и при этом чудом не угодив в кювет. У него заныло в боку. «Кадиллак» подпрыгнул на выбоинах обочины и снова выехал на дорогу.
– Малдер, – невозмутимо заметила Скалли, – мертвыми мы никому не сможем помочь.
В глазах Малдера мелькнули панические искорки.
– Проклятие! – Он в сердцах хлопнул ладонью по баранке. – Элли! Если она проводит чистку… то…
– Но каким образом?
– Винсент работает оперативным дежурным. Все, что от нее требуется, это позвонить – не важно, по какому поводу, – и отправить Спайка с каким-нибудь поручением. И после этого Элли остается одна.
Он свернул к обочине, нажал на тормоза и в следующую же секунду выскочил из машины. Мимо, окатив его водой и огласив воздух продолжительным истошным гудком, пролетел тот самый автомобиль, который они только что обогнали. Малдер отчаянно замахал руками. Уэббер заметил его и подъехал к обочине. Не успел он затормозить, как из окошечка выглянула недоумевающая Энд-рюс.
Мадлер наклонился и прокричал Уэбберу:
– Хэнк, гони в полицию. Выясни, где сейчас находится Мэдди Винсент, и жди там.
– Винсент? – изумился Хэнк. – Ты шутишь? Винсент?
– Хэнк, делай, что тебе говорят, – тоном, не терпящим возражений, произнес Малдер и затем добавил: – И будь осторожен. Если Скалли права, и у Мэдди оттого, что дела пошли худо, поехала крыша, она не остановится даже перед тем, чтобы перерезать горло одному-другому агенту ФБР.
Вдаваться в подробности было некогда. Мадлер сел за руль и до отказа нажал педаль газа. Из-под колес полетели грязь и гравий. Машина с ревом выскочила на асфальт.
Уэббера уже и след простыл.
Элли Ланг вздрогнула, когда на эркере, после очередного порыва ветра задрожали стекла. Однако она приказала себе на паниковать. При ней был ее баллончик с краской. К тому же она имела при себе трость с тяжелым набалдашником из слоновой кости, которую полицейский Зильбер нашел у нее в шкафу. Этот парень пообещал ей, что не пройдет и десяти минут, как он вернется.
И все же Элли было как-то не по себе. В то, что едва-едва перевалило за полдень, верилось с трудом: столь неожиданно разразилась гроза и столь стремительно померк дневной свет за окнами.
«Этого не может быть», – твердила она про себя.
Должно быть, уже полночь. Самая пора заступать на вахту гоблинам. За спиной у нее по стенам и потолку поползли зловещие тени. Дождь с такой яростью хлестал по карнизу, что казалось, будто это грохочет гром.
Ей сказали, чтобы она оставила лампу включенной, но вскоре после ухода Зильбера она ее потушила. Так ей было спокойнее: она могла видеть все, что происходит за окном, а оттуда, с улицы, ее видно не было.
Снова задребезжали оконные стекла. Гроза усиливалась. В окна забарабанил град. «Я готова, – думала Элли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики