ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Микки сразу отыскал шлем, к нему было прикреплено пурпурное перо какой-то гигантской птицы. Как только слуги ушли, шлем поднялся в воздух и завис перед лицом Гэри. Он протянул к нему руку, но шлем взлетел выше.Гэри готов был накинуться на лепрекона, но тут вмешался Кэлси.— Превратился в ребенка, а ведешь себя как придурок, — сказал он Микки. — Если бы сейчас сюда зашел барон — как бы мы объяснили ему твою шутку? Здесь магию не признают, а ведьм сжигают на костре.Микки щелкнул пальцами, и шлем упал прямо на голову Гэри, только задом наперед. Гэри потерял равновесие и начал заваливаться на спину.— Держи его, держи! — закричал лепрекон эльфу. — Если упадет, его придется поднимать вшестером!Кэлси успел схватить Гэри за руку и дернул на себя. А когда тот пришел в устойчивое положение, он одним махом повернул шлем так, чтобы Гэри мог смотреть через забрало. Шлем свободно болтался на голове Гэри, — видать, большая башка была у Кедрика Донигартена! «Но лучше уж свободный, чем тесный шлем», — подумал Гэри.— Ну, ты совсем король! — сказал Кэлси и тут же добавил: — Но ведешь себя не солидно.Он подал Гэри тяжелый щит и отошел к Микки. Гэри просунул руку под лямки щита и приподнял его над полом. Широкий вверху щит сужался книзу, заканчиваясь круглой пяткой, чтобы ставить его на землю.— Барону Пвиллу придется согласиться, что доспехи пришлись Гэри в самый раз, — заключил Кэлси.Гэри надоели их шутки, и, чтобы положить этому конец, он резко грохнул пяткой щита о каменный пол; но щит опустился не на пол, а на его собственную ногу, и Гэри чуть не взвыл от боли.Кэлси в последний раз оглядел Гэри с головы до ног, одобрительно кивнул и отправился к барону.— Ты скоро привыкнешь к этому железу, — сказал Микки и подбадривающе подмигнул.
— А леди наградит нас? — прохрипел большой гоблин.— Она уже приготовила нам подарок, — ответил Гик. — Леди Керидвен не нужно, чтобы мы убивали эльфа, ей нужно, чтобы мы их остановили. — Он возбужденно затряс головой. — Мы им помешаем, помешаем!Большой гоблин оскалился и тоже затряс головой. Он посмотрел на собратьев, и те одобрительно закивали, хлопая друг друга по спине.— А я не согласен! — крикнул один из них. — Там много людей.— Ах ты не согласен? — прорычал Гик и направился к отступнику. Большой гоблин двинулся за ним для поддержки. Гоблины яростно потрясали своими копьями и дубинками.— Леди приказала Гику убить эльфа! — упрямо прокаркал отступник.— Гик знает, что нужно леди Керидвен! — рявкнул большой гоблин и ударил упрямца кулаком в челюсть.Тот начал падать, но собратья подхватили его и поставили на ноги. Покачиваясь как пьяный и плохо соображая, он все же сумел промычать:— Не согласен…Это мычание привело гоблинов в полное неистовство. Большой гоблин снова ударил его, на этот раз непокорный упал на землю и собратья набросились на него. Они кололи его копьями и били дубинками. Несчастный несколько раз вскрикнул — и захлебнулся кровью; гоблины забили его до смерти.— Гик знает, что нужно леди Керидвен! — снова прорычал большой гоблин, и на этот раз никто не посмел ему возразить.— Они были в городе, — сказал Гик. — Потом пойдут к горам. Мы схватим их на дороге. Эльфа заберем, а других убьем.Гоблины громко заулюлюкали и стали стучать своими копьями и дубинками по камням и деревьям. Гоблинов нетрудно подбить на мокрое дело.Гэри обнаружил, что и в самом деле быстро привык к доспехам. Как ни странно, железные доспехи, пролежавшие без дела несколько веков даже не скрипели и не скрежетали при ходьбе.Путники покинули замок барона Пвилла сразу же после того, как договорились о передаче им реликвий.Наступил вечер, и Кэлси не рискнул оставаться в замке до утра. Он опасался, что барон передумает. Они покинули Дилнамарру и отправились на восток.Солнце уже опустилось за горизонт, и над болотистой равниной сгустился туман, серые клочья которого стелились по дороге, скрывая ее от глаз путников.Несмотря на недовольное ворчание Микки, Кэлси не сбавлял шага.— Мы могли бы остаться на ночь в замке, — бубнил лепрекон. — Хороший ужин и теплая постель не пошли бы нам во вред.Гэри шел молча, чувствуя, что Кэлси вот-вот взорвется. Так и вышло. Своим непрестанным нытьем Микки вывел эльфа из терпения:— Стоило нам остаться на ночлег в замке — и мы бы никогда не ушли из Дилнамарры! Гелдион хотел задержать нас, к тому же у него было несколько воинов.— Он бы не осмелился выступить против нас, — возразил Микки.— Может, и не осмелился бы, — согласился Кэлси. — Но принц мог уговорить Пвилла задержать нас в замке, пока не выяснится недоразумение с указом. Я восхищен твоей работой, лепрекон, но подделка в рукописи не могла не вызвать у них подозрений.— Ты слишком высокого мнения о людях, — ответил Микки, но тут же смущенно закашлялся под вопрошающим взглядом Гэри.Дурацкая выходка Микки не задела Гэри. Он размышлял о происшедшем в замке.— А что это за поддельный указ? — спросил он Кэлси.— Вот видишь! Что я говорил? — усмехнулся Микки и подмигнул Кэлси. Кэлси рассмеялся.— Принц действительно сам писал указ, — сказал он. — А Микки добавил туда несколько слов.Гэри недоуменно посмотрел на лепрекона.— А потому теперь мы преступники, — пояснил Кэлси. — Таким образом, наше единственное спасение — дорога, и чем большее расстояние будет отделять нас от принца Гелдиона, тем лучше для нас.— Тем лучше для тебя, — буркнул Микки.Кэлси простил ему эту реплику. При всем своем занудстве лепрекон был незаменим, и эльф не забывал об этом. Без его шуточек Кэлси не смог бы получить реликвии.— Еще три часа пути, и мы остановимся отдохнуть, — сказал эльф, поднимая кожаный кейс, в котором находилось старинное копье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики