ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Что за чушь я говорю! Что это со мной? Наверное, это вино. Вино и кокаин.
Кокаину явно было маловато.
Лайам открыл ей дверь.
– С вами будет все в порядке?
Что он хочет этим сказать?
– Вы сможете добраться домой, Андреа?
Она кивнула.
– Тут не далеко. На другом конце городка.
Мужчина взял у нее из рук шубу и помог одеться. Андреа надела шубу и улыбнулась ему.
Он улыбнулся в ответ, все еще держа руки у нее на плечах.
– Будьте осторожны, ладно?
– Спокойной ночи, Лайам!
Лицо женщины обдало холодом. Дверь закрылась неожиданно громко, и Андреа чуть не слетела со ступенек.
Постепенно ее глаза привыкли к темноте. Она улыбнулась и посмотрела на дверь. Представила себе его темные глаза, его руки на своих плечах.
– Будьте осторожны, ладно?
Такой приятный, ласковый голос!
Он тоже меня хотел.
В самом деле хотел.
Придерживаясь за металлический поручень, женщина прошла к тротуару. Засунув руки глубоко в карманы шубы, она наклонилась навстречу ветру и пошла домой. Глаза ее слезились от холода. Слезы горели на щеках.
– Будьте осторожны, ладно?
Я почти ощутила вкус его губ.
В следующий раз я узнаю этот вкус. В следующий раз. Когда этой чертовой сестры не будет дома.
Кстати, почему вообще такие мужчины живут вместе с сестрами?

Глава 13

Молодой человек взял плащ и кепку Лайама. Мильтон провел гостя через гостиную, потом по длинному коридору с зеркалами вниз, в свой кабинет.
Сквозь стеклянные двери было видно красное послеполуденное солнце, низко висевшее над обнаженными деревьями.
– Мильтон, да у тебя здесь собственный лес! – воскликнул Лайам.
Он остановился, чтобы поздороваться с двумя ассистентками в коротких юбках. Они улыбнулись и подняли рюмки с вином, словно собирались выпить за его здоровье.
– Мне нравится, что ты устроил вечеринку без особого повода, – сказал Мильтону Лайам.
– Это здесь своеобразная традиция. Декан по работе со студентами каждую осень устраивает вечеринку. Я подумал, что будет лучше собраться здесь, чем в душной комнате административного здания.
Трое студентов-официантов обходили гостиную, предлагая всем пластмассовые стаканчики с красным и белым вином и крекеры с намазанным на них белым сыром.
Мильтон придержал Лайама за локоть.
– Иногда я готов часами наблюдать за лесом. И все ради того, чтобы заметить малейшие изменения.
Лайам усмехнулся.
– Такое впечатление, что у тебя уйма времени!
Мильтон не ответил на его улыбку. Он поправил большой воротник темно-бордового свитера.
– Я рад, что мой дом стоит в таком месте. И что вся его задняя часть стеклянная. Моя спальня тоже выходит в лес. Я могу лежать в постели и чувствовать себя так, словно я в лесу.
Лайам кивнул опиравшемуся на палку пожилому человеку, стоявшему в углу. Потом снова повернулся к Мильтону.
– Далековато от колледжа. Как только ты взбираешься на эти холмы зимой?
– К счастью, минувшей зимой снегу было немного. Это был мой первый год здесь. К тому же у моей машины все четыре колеса – ведущие. Так что все не плохо.
Лайам остановился полюбоваться висевшим на стене плакатом.
– Это что, Британская железная дорога?
Мильтон кивнул.
– Я собираю плакаты Британской железной дороги. У меня есть чудесные экземпляры тридцатых годов, – он вздохнул. – Но для них у меня не достаточно места. Все мои коллекции требуют места.
Лайам проследил за взглядом хозяина. Мильтон смотрел на противоположную стену. В укрепленных на ней стеклянных витринах отражались красные лучи заходящего солнца.
– О, да! Ты уже рассказывал мне о своей коллекции ножей!
– У меня есть несколько редких экземпляров, представляющих историческую ценность, – сообщил ему Мильтон. – Я тебе потом покажу.
Фортепьянная музыка из проигрывателя доносилась даже в кабинет. Один из официантов просунул голову в дверь.
– Не хотите ли вина?
– Пока нет, – ответил Лайам.
Молодой человек исчез.
– Мильтон, я и не знал, что ты такой страстный коллекционер!
Мильтон покраснел.
– Ты многого обо мне не знаешь, друг мой!
Хозяин дома внимательно оглядел костюм Лайама. Сегодня на нем была наглухо застегнутая черная рубашка без воротника, заправленная в свободные черные слаксы.
«Наверное, это своего рода стиль. Но он выглядит, как священник, – подумал Мильтон. – Когда Лайам подходил поздороваться с гостями, мне показалось, что он вот-вот начнет всех благословлять».
Мильтона всегда забавляли люди, стремившиеся одеваться в определенном стиле. Какой в этом смысл? Разве не достаточно иметь просто удобную одежду?
«Лайам – привлекательный парень, – решил он. – Могу поспорить, что большинство женщин считают его красивым. Так зачем ему еще и специально одеваться?».
Хозяин дома обратил внимание, что Лайам смотрит на две скрещенных сабли над камином. Он видел, как гость с любопытством окинул взглядом книжные полки – множество книг о старинном и современном оружии. А также книги, повествующие о реальных преступлениях – слабость Мильтона. Одна из его слабостей.
Взгляд Лайама упал на человеческий череп в углу каминной полки.
Прищурив глаза, он обернулся к Мильтону.
– Настоящий?
Мильтон хихикнул.
– Ну да! Это моя бабка. Я оставил его себе после похорон.
Лайам недоверчиво посмотрел на него. Пристально оглядев приятеля, он решил, что тот шутит. Они оба рассмеялись.
– Я приобрел его на блошином рынке, – признался Мильтон. – Знаешь, я назвал его Морисом. В честь моего прежнего декана в Бингхэмптоне.
– Очень мило. Придает комнате определенную атмосферу, – Лайам взял в руки белую коробку. – Ох, я совсем забыл!
Коробка была обвязана розовой лентой с цветочком из того же материала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики