ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он умел хорошо притворя
ться и пользовался большим расположением как у мужчин, так и у женщин, но я
знала, что за его внешним обликом скрывается что-то ужасное… Что в душе о
н совсем другой.
Ч А что думал о нем Дэвид?
Ч Он… Он хотел, чтобы я вышла за него замуж, Ч тихо произнесла Корделия.

Помолчав, она продолжала:
Ч Я понимаю Дэвида. Он хочет устроить мою жизнь, переложить заботу обо мн
е на плечи мужа, чтобы чувствовать себя свободным, жить собственной жизн
ью, не мучаясь угрызениями совести в отношении меня.
Ч Значит, чтобы его не мучила совесть, он предложил тебе пойти в монастыр
ь?
В голосе Марка прозвучали сарказм и осуждение.
Ч Возможно, Дэвид прав, думая, что именно там я найду… свое счастье.
Ч Я в это не верю, Ч с убеждением произнес Марк.
Ч Меня преследует мысль, Ч сказала Корделия неуверенно, Ч что, возмож
но… со мной не все в порядке. Возможно, я чем-то отличаюсь от других женщин,
коль не могу… ответить согласием мужчине, который говорит, что… люби г ме
ня.
Она нервно сжала пальцы, с тревогой ожидая его ответа. Этот жест показыва
л, что мучившие душу девушки сомнения не на шутку пугают ее.
Марк наклонился к ней и положил руку на ее стиснутые похолодевшие пальцы
.
Ч Выслушай меня, Корделия, Ч попросил он. Ч Выслушай спокойно и внимат
ельно.
От прикосновения его руки она успокоилась и обратила на него взгляд, пол
ный покорности и надежды.
Ч Нет ничего странного в том, что ты чувствуешь, так что тебе не о чем волн
оваться, Корделия, Ч мягко сказал он. Ч Ты ничем не отличаешься от други
х женщин, кроме, пожалуй, одного: ты тоньше чувствуешь, а требования к любв
и у тебя гораздо выше, чем у других.
Ч Я… не понимаю.
Ч Попробую объяснить иначе, Ч сказал Марк терпеливо. Ч Каждая женщина
и каждый мужчина имеют свою мечту, идеал, к которому стремятся и который ж
аждут обрести.
Ч Как Дэвид желает быть рыцарем?
Ч Совершенно верно! Ч согласился Марк. Ч Но многие люди смотрят на жиз
нь проще, не ищут идеала, а довольствуются меньшим. Они просто хотят любви
и пытаются найти человека, с которым обретут ее.
Ч Но любовь… Ч робко заметила Корделия и замолчала. Марк понял, что она
подумала о любви, проявления которой наблюдала в неаполитанском общест
ве, где царили весьма свободные нравы.
Любовный шепот, доносящийся из укромных уголков, откровенные разговоры
о любви, неприкрытый флирт, призывные взгляды, преследования и домогател
ьства были своего рода развлечением как простых итальянцев, так и знати.

Обманывающие мужей жены, неверные мужья и плохо скрываемые любовные свя
зи были неотъемлемой частью образа жизни неаполитанцев.
Ч То, что ты видишь здесь, Ч не любовь, Ч сказал Марк. Ч Не та подлинная,
облагораживающая любовь, о которой я говорю и к которой ты стремишься, Ко
рделия.
Он почувствовал, что девушка немного успокоилась и придвинулась к нему,
увлеченная разговором.
Ч Объясни… чтобы я как следует поняла, Ч попросила она.
Ч Любовь Ч чувство священное и даруется нам свыше, Ч продолжил Марк.
Ч Но поскольку люди не всегда находят настоящую любовь Ч она встречает
ся не так уж часто, Ч то довольствуются ее имитацией, чувством второстеп
енным, правильнее сказать: простым плотским желанием.
Ч Именно это… и происходит здесь?
Ч Для неаполитанцев любовь и состояние влюбленности так же естественн
ы, как воздух, которым они дышат. Они эмоциональны, страстны, сердца у них г
орячие, Ч улыбнулся Марк.
Ч Я знаю.
Ч Но для нас, англичан, рожденных в холодном и суровом климате, любовь Ч
чувство более сложное. Когда к нам приходит любовь, то мы любим не только с
ердцем и плотью, но душой и рассудком, что намного глубже и прекраснее.
Он помолчал и добавил чуть слышно:
Ч В сущности, любовь Ч мечта, к которой мы стремимся и которая скрыта в т
айниках души.
Ч Теперь я понимаю! Ч воскликнула Корделия. Ч Это именно то, чего я хочу
. Чего всегда хотела…
Она посмотрела на Марка, и ее глаза казались слишком большими для нежног
о маленького личика.
Ч Но, возможно, я никогда… не найду свою любовь?
В ее голосе снова прозвучал страх, но на этот раз совсем иного свойства Ч
Поверишь ли ты мне, если я пообещаю, что ты непременно найдешь любовь? Любо
вь, в которую ты веришь, которая дремлет в твоем сердце, но пока не открыла
сь тебе Ч Хотелось бы верить, что это произойдет.
Ч Ты просто обязана верить! Ч без тени сомнения заверил ее Марк.
Корделия вздохнула облегченно, словно с ее плеч упала тяжелая ноша.
Ч Ты все объяснил так просто, Марк. Я очень тебе благодарна.
Ч Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала, Ч серьезно сказал Марк.
Она посмотрела на него с тревогой.
Ч Обещай мне, что не будешь принимать скоропалительных решений и снача
ла попытаешь счастья в жизни, обычной жизни, прежде чем отважишься на реш
ительный поступок.
Ч Ты имеешь в виду поступок вроде ухода в монастырь Ч спросила Кордели
я.
Ч Я также имею в виду решение выйти замуж. Ты обретешь счастье только в т
ом случае, если будешь полностью уверена, что любовь этого человека к теб
е, как и твоя к нему, настоящая, Ч та единственная, к которой ты стремишься
в своих мечтах.
Ч Обещаю! Ч взволнованно сказала девушка. Впервые за время разговора о
на улыбнулась, но тут же беспокойство вновь овладело ею, и она напомнила М
арку:
Ч А ты поговоришь… с герцогом?
Ч Я с ним разберусь, Ч твердо заверил ее Марк. Ч Он не будет больше бесп
окоить тебя, Корделия, и, кроме того, ты можешь посылать ко мне любого друг
ого навязчивого, нежелательного поклонника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики