ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч рыдала Каролина. Ч Я люблю… его! Т
олько… его… и я умру, если буду вынуждена выйти замуж за… кого-нибудь друг
ого!
Эльфа встала и подошла к окну.
Она очень люб ила свою сестру, и ее сердце разрывалось от горя.
Но чем больше она думала над аргументами, которые Каролина могла высказа
ть отцу в пользу замужества с Эдвардом Далкирком, тем большая в нее вселя
лась уверенность, что герцог не захочет ее слушать.
Эльфа прекрасно знала, что отец мечтает о блестящей партии для Каролины.

Он всегда гордился, когда восхваляли ее красоту, и, оглядываясь назад, Эль
фа вспомнила выражение личного триумфа на лице отца на первом балу Карол
ины, где она блистала красотой.
Это было два года назад, когда Эльфа была еще школьницей, но уже тогда, сле
гка поджав губы, она подумала, что на ее первом балу отец вряд ли будет сто
ль же горд.
Тогда же она поняла, что герцог, который всегда хотел для своего любимого
ребенка блестящего положения, будет просто счастлив увидеть свою дочь с
герцогской короной на голове, которая, несомненно, позволит ей занять са
мое высокое положение в обществе после королевской семьи.
Эльфа знала о борьбе за главенство титулов между двумя герцогскими дома
ми, чьи владения находились по соседству.
Старый герцог Линчестер имел довольно слабый характер и множество скве
рных привычек, так что ее отец пользовался гораздо большим уважением и л
юбовью в графстве, которое по всем статьям превратилось в его собственну
ю империю.
Но новый наследник герцогского титула Линчестеров был совершенно друг
им человеком.
Он был другом принца Уэльского и, насколько Эльфе удалось узнать, лидеро
м весьма известного кружка аристократов в Лондоне, принадлежность к кот
орому вызывала зависть у многих, кто не был шокирован поведением его чле
нов. Он, несомненно, пользовался влиянием, которое серьезно грозило подо
рвать империю ее, отца.
В том, что она часто думала о герцоге, не было ничего удивительного. Эльфа
видела его на охоте несущимся на прекрасном коне впереди стаи гончих соб
ак, и весь его гордый и надменный вид говорил, что с этим человеком нельзя
не считаться.
Ей не доводилось разговаривать с ним, но она была уверена, что он невыноси
м и своенравен, а это просто убьет беспомощную Каролину.
Каролина была по характеру кротка и покладиста, и поэтому именно Эльфа, н
есмотря на то что была на два года моложе, была лидером и заводилой во всех
их проказах и, если их наказывали, всегда защищала Каролину и брала на себ
я всю вину. И это, по мнению отца, было только справедливо, так как Эльфа обл
адала несравненно большим воображением, чем ее старшая сестра.

Ч Что мне… делать? Что… мне делать? Ч бормотала Каролина в перерывах ме
жду рыданиями, прижав к глазам и так уже совершенно мокрый от слез платок.
Ч Я не могу выйти замуж за герцога!
Даже сейчас, заплаканная, с распухшим, покрасневшим носом и наполненными
слезами голубыми глазами, она все равно была прекрасна.
Ч Должен быть выход, Ч задумчиво прошептала Эльфа.
Она по-прежнему стояла у окна, пристально вглядываясь в сад.
Ч У меня есть идея! Ч вдруг воскликнула она. Каролина не ответила, казал
ось, она просто утонула в своем кресле, из которого изредка поднимались т
олько тонкие руки с платком, чтобы вытереть слезы.
Эльфа обернулась к сестре. Лицо ее светилось воодушевлением.
Ч Я нашла выход. Я вижу, что надо делать, так же отчетливо, как картину пере
д своими глазами. Я могу это сделать! Я знаю, что могу это сделать Ч бессвя
зно твердила она.
Ч Сделать… что? Ч грустно спросила Каролина.
Ч Спасти тебя! Ч воскликнула Эльфа.
Ч От… замужества с герцогом?
Ч Да, от замужества с герцогом.
Ч Как? Как? Ч спросила Каролина, боясь обрести надежду, чтобы вскоре не п
отерять ее. Ч Я знаю, что папа… даже слушать меня не захочет, а у Эдварда… с
ейчас… нет денег. Вчера… когда мы встречались, он сказал мне, что взял кред
ит в банке, чтобы купить двух последних лошадей.
Ч Даже если Эдвард возьмет в кредит миллион фунтов стерлингов, Ч заяви
ла Эльфа, Ч это не спасет тебя от замужества с герцогом.
Ч Я знаю… Я знаю, но я не… хочу быть герцогиней Линчестер! Я хочу жить толь
ко с Эдвардом в его уютном доме, только с ним вдвоем.
Голос Каролины был почти не слышен, в то время как слезы ручьем бежали по е
е щекам и падали на платье.
Ч Послушай. Послушай меня, Каролина.
Эльфа встала перед ней на колени и взяла ее руки в свои.
Ч Я придумала, как спасти тебя, Каролина, но ты должна будешь в точности в
ыполнить то, что я тебе скажу. Ты обещаешь?
Ч Я обещаю сделать все, что может привести к моему замужеству с Эдвардом.

Ч Очень хорошо. А теперь послушай меня…

Герцог Сильваниус Линчестер наблюдал, как карета его соседа, герцога Нор
талертона, выезжала из ворот замка. Затем он пересек холл и направился в к
абинет, где обычно занимался своими делами.
Это была удобная, прекрасно спланированная комната, в которой было весьм
а немного книг, но зато все стены были увешаны картинами с изображением л
ошадей, которые герцог велел перенести сюда со всего дома. В основном это
были полотна Стаббса, Сарториуса и Херринга, собранные одним из его пред
ков. Перевесив их в одно место, герцог считал, что одну комнату он уже прив
ел в порядок, и был намерен добиться такого же совершенства и в остальных.

Герцог во всем искал гармонию, хотя сам не признавался себе в этом. Он люби
л, чтобы все вокруг него было доведено до совершенства и радовало глаз и с
ердце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики