ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тебе нет необходимости отвечать, потому что я чувству
ю то же.
Ч Это… невозможно, Ч неуверенно возразила Сузи.
Но, стоило ей начать говорить, герцог поднял ее подбородок и посмотрел в г
лаза.
Ч Ты так прекрасна, как никто другой. Но ты для меня Ч больше, чем просто к
расивая женщина. Я всю жизнь мечтал о тебе и встретил, когда уже почти пере
стал надеяться.
Он вновь стал ее целовать, страстно и требовательно, пока она не почувств
овала, что жар его губ вновь разжег в ней огонь любви.
Казалось Ч все ее тело освещено пламенем их душ, рожденным в самом сердц
е солнца…

Часом позже, когда они уже сидели за столиком под деревьями в маленьком р
есторанчике в Булонском лесу, герцог сказал:
Ч Теперь мы можем поговорить.
По дороге, когда они ехали в молчании в его карете, Сузи не могла сдержать
охвативший ее внутренний трепет.
Сейчас они сидели друг напротив друга за столиком, и она ощущала себя сов
ершенно беспомощной перед силой его чар.
«Он так красив, так мужественен», Ч подумала Сузи и покраснела от этой мы
сли.
Герцог не отрывая взгляда смотрел на нее. Она же не видела выражения его л
ица из-за солнца, которое било ей прямо в глаза. Пытаясь какого разрядить
возникшее напряжение, она стала снимать длинные белые перчатки, но блеск
золотого обручального кольца на обнажившейся руке заставил ее помрачн
еть. Сузи показалось, что это кольцо бросает ей немой упрек.
Хотя после целого года траура по покойному мужу она и сняла муар и темные
одежды, которые носила последние три месяца, что-то внутри ее сопротивля
лось немедленному облачению в яркие нарядные платья.
Сузи всегда избегала бросаться в глаза кричащим цветом своих туалетов, в
от и сегодня она надела шифоновое белое платье, украшенное тяжелыми вала
нсьенскими кружевами. Такие же кружева украшали поля ее шляпки и белый з
онтик из шифона.
Пышные волосы на изящной головке, голубые глаза и молочно-белая кожа дел
али ее очень молодой. И герцог подумал, что она выглядит недотрогой.
Он инстинктивно чувствовал ее особый внутренний мир и обращался с ней, к
ак с юной девушкой. В нем проснулась неописуемая радость любви: потрясаю
щее чувство, которое что-то сильно изменило в его сердце с первого же мгно
вения, как он увидел Сузи.
Ч Теперь, Ч сказал он громко, Ч вы можете пересказать все те злые и лжив
ые выдумки, которые Лорен говорила обо мне.
Ч Они не так уж несправедливы, Ч быстро сказала Сузи. Ч Лорен всего лиш
ь беспокоилась обо мне, потому что, как вы уже знаете, в Париже я чувствую с
ебя не в своей тарелке. Герцог улыбнулся.
Ч Если бы вы почаще смотрелись в зеркало, милая Сузи, то у вас не возникал
о бы подобного ощущения, Ч сказал он. Ч Вы, наверное, никогда не смотрели
сь в зеркало!
Сузи не успела ничего возразить, как герцог добавил:
Ч Я готов признать, что вы несколько выделяетесь из галереи парижских д
ам, однако не из-за того, что выглядите несовременной. Вы просто разительн
о отличаетесь от всех тех женщин, которых мы встретили на приеме вчера ве
чером. Ч Он одарил ее одной из своих неотразимых улыбок. Ч Кроме того, вы
не похожи на всех подруг Лорен, которыми она окружила себя для того, чтобы
заполнить праздное существование, и которыми она так восхищается.
Ч Чем же я отличаюсь от них? Ч спросила Сузи.
Ч Тем, моя дорогая, что вы Ч сказочное существо, «спящая» красавица, кот
орая во сне ждет поцелуя своего принца, чтобы пробудиться к жизни.
Герцог увидел, как кровь прилила к ее щекам, когда он говорил о поцелуе, и п
очувствовал, что это ему приятно.
Ч Если вы будете так краснеть, Ч тихо сказал он, Ч я сейчас же уведу вас
отсюда под деревья и буду целовать до тех пор, пока хватит дыхания, а вы не
сможете думать ни о чем другом!
Какое-то мгновение Сузи не могла оторвать от него взгляда. Потом, словно о
чнувшись, она оглянулась вокруг и ответила едва слышно:
Ч Пожалуйста, вы не должны говорить мне такие вещи, когда столько людей в
округ слушают и смотрят на нас.
Ч Они заняты исключительно собой, Ч заметил герцог. Ч Вы прекрасно по
нимаете, что мы должны поговорить о нас, Сузи.
Ч Тогда мы должны рассуждать здраво! Ч сказала она твердо. Ч Думаю, что
Лорен была бы сильно шокирована, услышав, что после столь непродолжитель
ного времени, что мы знакомы, мы уже обращаемся друг к другу так фамильярн
о.
Де Жирон рассмеялся.
Ч А как мы сможем объяснить Лорен или кому-либо другому, что мы знаем дру
г друга с сотворения мира и что все это время мы двигались навстречу друг
другу, а судьба наконец смилостивилась, чтобы позволить нам воссоединит
ься.
Ч Вы на самом деле верите в то, что говорите? Она смотрела на него так, как
смотрят дети, с нетерпением ожидающие продолжения сказки, и герцог сказа
л:
Ч Конечно, верю, потому что это истинная правда. Я искал вас всю свою жизн
ь. Если вы думаете, что теперь, когда я наконец нашел вас, я позволю вам уйти
, то очень сильно ошибаетесь!
Ч Но… мы же должны… Ч попыталась высказать свои возражения Сузи. Ч Я п
олагаю…
Она вновь не смогла выразить словами то, о чем думала, и герцог накрыл свои
ми ладонями ее руки, лежавшие на столе. . Он почувствовал, как Сузи вздрогн
ула от этого прикосновения, и сказал:
Ч Не сомневайтесь, мы поженимся так скоро, как только это будет возможно!

Сузи с изумлением посмотрела на него.
Ч Поженимся? Ч прошептала она. Она решительно высвободила свои руки из
его ладоней и сказала изменившимся голосом:
Ч Вы должны забыть о том, что только что сказали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики