ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Позвольте мне уйти, ваше высочество, у меня еще много работы с письмами
.
Ч Да, да, конечно, Ч отозвалась принцесса.
Полковник быстро вышел из комнаты и плотно закрыл за собой дверь.
Принц Холден привлек к себе принцессу и сказал:
Ч Я люблю тебя. И для меня невыносима сама мысль о разлуке. Может быть, ска
зать королеве, что я тоже желаю присутствовать на похоронах принца Эмино
са?
Ч Королева этому не поверит, Ч ответила принцесса. Ч Когда в твоем при
сутствии обсуждалась его болезнь, ты ясно дал понять, что никогда не был д
аже знаком с ним.
Принц вздохнул:
Ч Теперь вспоминаю. И почему я просто не промолчал!
Ч Такие вещи ее королевское величество не забывает, Ч сказала принцес
са. Ч В любом случае, я уверена, королева не позволит нам с тобой путешест
вовать на одном корабле. Если только нам не повезет и они не выберут поезд.

Ч Как представительница ее королевского величества ты непременно дол
жна отправиться морем.
Принц хорошо разбирался в вопросах придворного этикета.
Принцесса знала, что он был прав.
Ч Но, дорогой Холден, я хочу быть с тобой! Ч воскликнула принцесса. Ч Хо
чу уплыть на твоей яхте подальше от всех этих противных старых ворчунов,
которые твердят, что я не должна выходить за тебя замуж!
Ч Я сойду с ума, если ты их послушаешь, Ч ответил принц.
Ч Ты же знаешь, что этому никогда не бывать! Ч с жаром ответила принцесс
а. Ч Я люблю тебя, Холден! Я никогда никого не любила в своей жизни до того,
как встретила тебя.
Он прижал ее к себе и страстно поцеловал.
Королева пришла бы в ярость, если бы узнала, что принцу и принцессе удалос
ь остаться наедине, без фрейлин.
Они оба понимали, что обязаны этим полковнику Бассету, который предложил
принцу навестить принцессу именно утром, когда фрейлины отсутствовали.

Обычно принцессу сопровождали две престарелые леди.
Теперь же у них появилась возможность обсудить свои планы наедине. Правд
а, пока им не удавалось найти окончательного решения, да к тому же так, что
бы о нем не стало тут же известно всему замку.
Королева чинила им массу препятствий.
Теперь же принц с легким волнением в голосе говорил принцессе:
Ч Я люблю тебя, моя дорогая. Я люблю тебя и точно знаю, что если мы поженимс
я, то будем обязательно счастливы. Но это ожидание просто невыносимо.
Ч Для меня тоже, Ч отозвалась принцесса, Ч но будет еще хуже, если мне п
ридется уехать. Это займет не менее трех недель, чтобы добраться до Греци
и, присутствовать на церемонии похорон, познакомиться там со всеми скучн
ыми людьми и вернуться назад.
Она раздраженно передернула плечами:
Ч Я уверена, что эта старая ведьма прикажет капитану двигаться со скоро
стью один узел, чтобы продлить нашу разлуку.
Ч Не расстраивай себя, дорогая, Ч сказал принц. Ч Клянусь, мы поженимся
сразу, как только истекут эти шесть месяцев.
Ч Если она только позволит нам! Ч воскликнула принцесса. Ч Я боюсь, что
в мое отсутствие она что-нибудь придумает: велит похитить тебя или отпра
вит либо в Монголию, либо еще куда-нибудь.
Принц Холден рассмеялся:
Ч Ну и фантазии у тебя! Обещаю вести себя так тихо, как только смогу. И, что
бы не навлечь гнев ее величества, по возможности не буду попадаться ей на
глаза, пока ты не вернешься.
Ч Я не поеду! Клянусь, не поеду! Ч Голос принцессы Мэриголд зазвенел. Ч
Мы должны найти кого-нибудь, кто бы отправился вместо меня! Думай, Холден,
думай! Кого мы знаем, кто был бы на меня хоть немного похож?
Раньше им не приходило в голову ничего подобного, и сейчас принц в замеша
тельстве смотрел на принцессу:
Ч Довольно странно, что ты заговорила об этом. На прошлой неделе я видел
девушку, похожую на тебя как две капли воды.
Ч Она что, моя родственница? Ч спросила принцесса.
Ч Я гостил у герцога Илчестерского, Ч продолжал принц, Ч и по просьбе г
ерцогини сопровождал ее в церковь на воскресную службу.
Ч Так, продолжай, Ч разволновалась принцесса.
Ч Это была довольный милая сельская служба. Но я был поражен, когда увиде
л в первом ряду приятную даму с девушкой, похожей на тебя как родная сестр
а.
Ч Не могу в это поверить! Ч воскликнула принцесса. Ч Кто она?
Ч Я спросил об этом у герцогини. Оказалось, что эта дама Ч жена викария, г
речанка.
Ч Гречанка? Ч удивилась принцесса. Ч А девушка, похожая на меня?
Ч Ее дочь, Авила, Ч ответил принц. Ч Нас познакомили, но я забыл рассказ
ать тебе об этом.
Он улыбнулся и добавил:
Ч Разве я могу думать о ком-либо, кроме тебя?
Ч Если она так на меня похожа, Ч рассуждала принцесса Мэриголд, Ч и есл
и в ее жилах тоже течет греческая кровь, тогда давай просто заплатим ей, чт
обы она отправилась вместо меня. Хотя можно представить все так, словно м
ы делаем ей этим большой подарок.
Ч Ты опять выдумываешь! Ч рассмеялся принц. Ч Я не верю, что ей могут по
зволить поехать. Обман может раскрыться в любой момент.
Ч Если она займет мое место непосредственно перед отплытием да к тому ж
е будет вся закутана в черное, кто ее узнает под густой креповой вуалью?
Ч Ты серьезно так думаешь? Ч спросил принц. Ч Хочу, чтоб ты знала, что эт
а идея кажется мне сумасшедшей. Королева будет в бешенстве, если узнает.

Ч Если узнает, Ч подчеркнула принцесса. Ч Холден, нам просто нужно все
тщательно продумать. Ты прекрасный организатор. Уверена, мы со всем прек
расно справимся.
Она сделала паузу:
Ч Я люблю тебя! Люблю! Разлука с тобой даже на день Ч для меня мучение. Раз
лука на недели просто убьет меня!
Ч Дорогая моя, не говори так. Ч Принц Холден обнял ее и хотел поцеловать,
но она прижала пальчики к его губам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики