ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А это нам не на руку. Чем беспечнее они себя чувствуют, тем спокойнее будут и тем легче мы их настигнем. Именно по этой причине я намереваюсь догнать этого всадника и помешать ему сообщить новости.— Но у него большое преимущество во времени.— А ты думаешь, жеребец разучился летать?— Вороной-то? Сиди, ты же знаешь, что его имя Ри (Ветер). У него еще не было возможности показать свои стальные сухожилия. Как он порадуется поспорить с бурей! Но нам тогда за тобой не угнаться!— Это и не нужно. Я поеду один.— Один, сиди? А что же делать нам?— Вы поедете следом и как можно быстрее.— Куда?— Вы все время будете придерживаться дороги на Мастанлы. Я тоже поскачу туда, но изберу прямой путь. И поскольку не знаю еще, где его встречу, не могу сказать, где мы увидимся вновь.— А если он тоже выбрал спрямленный путь?— Он этого явно не сделал. Этот путь слишком утомителен для его старой буланой клячи.— А что станется, когда ты его перегонишь?— Я буду его поджидать.— А как ты узнаешь, позади он или впереди?— Как-нибудь узнаю…— Ты ведь не знаешь этой местности, можешь попасть не туда, наконец, может произойти несчастный случай. Возьми меня с собой, сиди!— Не беспокойся, дорогой мой Халеф! Подо мной надежный конь и со мной отличное ружье. Тебя я не могу взять по той простой причине, что тогда некому будет возглавить остальной отряд.Этим я умаслил его гордыню. Он смирился с моими доводами, и я дал ему, Оско и Омару последние наставления. Обсуждая подробности, мы выпустили из поля зрения обоих хавасов. Когда же я обернулся, то увидел лишь пресловутого капрала, тогда как его товарища рядом не оказалось.— Где твой напарник? — спросил я его. Он озадаченно обернулся и воскликнул:— Эфенди, он ехал за мной!Его обеспокоенность не была ложной. Он действительно считал, что второй хавас скакал позади него.— Но тогда где же он?— Исчез, растворился, смылся, испортился! — прокричал он в обычной своей манере.— Но ты же должен следить за всем, что происходит за спиной.— Как я могу делать это? Ты разве заметил? Я вернусь, чтобы задержать его!Он уже собрался осуществить свое намерение. Еще немного времени — и он исчез бы навсегда из поля нашего зрения.— Стой! — крикнул я. — Ты останешься. У нас нет времени искать этого кретина или ждать, пока ты его изловишь.— Но он должен ехать вместе с нами!— Это ты обсудишь с ним позже в Эдирне. А сейчас следуй за нами. Хаджи Халеф Омар, в мое отсутствие не своди глаз с этого онбаши Онбаши — капрал, ефрейтор (тур.).

— чтобы он старательно выполнял свои обязанности!Затем я пустил коня галопом и вскоре потерял всех из виду.Болгарские деревни часто лежат вдали от дороги и незаметны глазу проезжающего.Каждое из селений, следовавших буквально одно за другим, насчитывало несколько дворов, разделенных покрытыми травой лужайками. Шесть — десять хижин образовывали двор. Эти домишки были вкопаны прямо в землю и увенчаны крышей из соломы, ветвей или же из ивовых прутьев, и тогда они выглядели как большие плетеные корзины. У каждого обитателя деревни было такое убежище. Были также хижины для коров, свиней, овец и кур. И для лошадей тоже. Животные по желанию покидали свои стойла и совершенно свободно бродили по деревне.Шоссе, как в Западной Европе, здесь не было и в помине. Даже слово «улица» не совсем подходит для того, чтобы как-то обозначить местные средства сообщения. Если вы хотите добраться из своей деревни в соседнюю, вы будете тщетно искать нечто, именуемое тропой или проселком. Тот, кто захочет совершить такое смелое путешествие, должен уметь ориентироваться в пространстве подобно перелетной птице; причем ему придется куда хуже, чем птице, летящей по воздуху, — ведь на земле его постоянно подстерегают куда большие препятствия.Я пошел на явный риск, когда свернул с дороги, ведущей на Адачалы. Я знал лишь, что Мастанлы лежит на юго-западе, и смело ринулся через глубокие ручьи, неуютные долины и лесистые участки.Скача между полей и плантаций роз по выжженным солнцем равнинам, я миновал немало деревень пока не настала пора расспросить местных жителей.За одним из плетней я заметил старика, собиравшего лепестки с розовых цветков. Я подъехал поближе и поздоровался. От неожиданности он испугался, и я поспешил успокоить его. Это подействовало, он подошел.— Чего ты хочешь? — спросил он, все еще с недоверием оглядывая меня.— Я нищий, — отвечал я. — Не подаришь ли ты мне одну из небесных роз, ведь твой сад полон этих прекрасных созданий?Тогда он приветливо улыбнулся мне и произнес:— Разве нищие ездят на таких лошадях? Я ни разу; тебя не видал. Ты чужак?— Да.— И любишь розы?— Очень люблю.— Злой человек не может быть другом цветам. Я дам тебе самую прекрасную из моих красавиц — полураспустившуюся. Ее аромат так тонок, будто исходит прямо от трона Аллаха.Он долго выбирал и потом подал мне два цветка через забор.— Вот, чужеземец. Настоящий запах исходит только от этих цветков.— Какой же это запах?— Аромат табака джебели.— А ты знаешь его?— Нет, но слышал о нем. Аллах не разрешает нам познать его. Мы курим здесь только обычный табак.— Как это Аллах не разрешает?— Дело в том, что мы очень бедны, — он склонил голову, — ведь я простой сторож и вынужден резать на табак кукурузные листья.— Но ведь розовое масло такое дорогое!— Но что толку? Мы были бы не так бедны, но налоги! Правительство своего не упустит. Паши и министры наверняка курят джебели. Вот бы мне его хоть разок понюхать, только понюхать!— А трубка у тебя имеется?— Да уж что-что, а это есть.— Тогда подойди сюда.Я вынул из сумки мешочек и открыл его. Очень хотелось доставить старику радость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики