ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На стене висели почтовые ящики с фамилиями жильцов. Шесть ящиков,
шесть квартир. Взгляд скользнул по наклейкам: Р. Риджли, Дуг и Сьюзен
Макнабб, Дж. Мейер, Двейн Младенич, К, и Т. Кэ-нэди, Д. Стоун.
Д. Стоун.
Дебра Рокс? <Стоун и Рокс - прозрачная синонимия; оба слова в английском
языке имеют значение "камень".> Д. Стоун жила в квартире номер шесть.
Квартира должна находиться на четвертом этаже, вероятно, как раз там, где
только что распахнулись бамбуковые занавески. Пока он размышлял над этим
фактом, сверху послышался стук каблуков. Кто-то спускался вниз.
Джон быстро выскочил на улицу, схватил велосипед и поспешил укрыться в
подворотне соседнего здания так, чтобы не потерять подъезд из виду.
Это была она. Но уже не в своем белом нарядном платье, а в облегающих
голубых поношенных джинсах, в грубых ботинках и толстом красном свитере.
Волосы были убраны в длинный хвост. И снова половину лица закрывали темные
очки. Но Джон все равно был слишком далеко, чтобы рассмотреть черты ее лица.
Он ждал, что она сядет в свой "фиат" и опять помчится куда-нибудь, но на
этот раз она спрятала руки в карманы свитера и деловито направилась в
противоположном направлении - вниз по улице, ведущей к заливу.
Он отпустил ее на приличное расстояние, после чего сел в седло и
неторопливо покатил следом.
Она свернула на юг по Бейли-стрит. Пошла гулять, что ли, недоумевал Джон.
Или с какой-то конкретной целью? На плече у нее болталась видавшая виды
кожаная сумка на длинном ремне. Джон обратил внимание, как изменилась ее
походка. Сексуальности ничуть не убавилось, но теперь это выглядело
совершенно естественно. Она никому ничего не демонстрировала, и это
волновало его еще больше. Она шла размашистым шагом - походкой женщины,
всегда и во всем привыкшей полагаться исключительно на себя и свои силы.
На следующем углу оказался небольшой местный продуктовый магазинчик с
вполне соответствующей вывеской: "На углу у Джиро". Джон проследи, как
девушка открыла дверь и скрылась внутри.
Вот он - его единственный шанс. Вполне возможно, что это первая и
последняя возможность оказаться рядом с ней в непосредственной близости.
Все, что ему нужно, - просто пройти мимо, бросить мимолетный взгляд, может,
вдохнуть запах ее духов напоследок. И он сразу уйдет, и на этом все
кончится. Он пройдет рядом, и она, конечно же, ни за что не догадается, что
это он находился в той будке для исповедей, когда она оплакивала свою
погибшую подругу. Это займет не больше минуты. Одной минуты. И все.
Он оставил велосипед на стоянке перед магазинчиком и вошел внутрь.
Это оказалось небольшое, тесное помещение: кассовый аппарат у самого
входа и стеллажи с продуктами. Пахло итальянским хлебом. Видимо, у них была
собственная пекарня. Деревянные половицы поскрипывали под ногами Джона.
Седовласая женщина с миловидным лицом и голубыми глазами улыбнулась ему и
произнесла:
- Заходите, заходите!
- Спасибо, - ответил Джон, оглядываясь по сторонам. Той, которая ему
нужна, нигде не было видно. Узкие проходы чуть ли не до потолка были
уставлены ящиками с консервами, коробками и бутылками. На глаза ему попался
написанный от руки плакатик с текстом: Ежемесячный конкурс Джиро!
Победителем можете стать Вы! И толстым красным фломастером выведенное число:
764.
Джон двинулся по центральному проходу в глубину магазина. Он протиснулся
мимо пожилой даме в коричневом пальто с сеточкой на волосах; парочка
бритоголовых панков в кожаных косухах оживленно обсуждала сравнительные
характеристики представленных вин. Джон не сразу сообразил, что это парень с
девушкой, и постарался не пялить глаза. В любом случае его интересует
кое-кто другой. Он повернул за угол и краем глаза в просвете между штабелями
коробок заметил знакомый хвост. Значит, туда.
- Марша! - возопил, обращаясь к кому-то, плотный, широкоскулый мужчина в
спортивной фуфайке с эмблемой "Сорок девятых". - Нашел я наконец
маринованные огурцы, будь они неладны!
Джон свернул в очередной проход и увидел ее на расстоянии каких-нибудь
десяти футов, по-прежнему в солнцезащитных очках. Джон застыл как вкопанный.
Она выбирала персики. Потом подняла голову и машинально взглянула в его
сторону. Джон судорожно схватил с прилавка первое, что подвернулось под
руку. Это оказался огромный огурец. Он тут же бросил его обратно и сделал
вид, что присматривается к консервированным баклажанам. Дебра Рокс положила
четыре персика в пластиковую корзину и двинулась к концу прилавка, где были
картонки с яйцами.
Джон вздохнул полной грудью. Он почувствовал тревожное головокружение и
понял, что перестает себя контролировать. Вдобавок еще этот легчайший
оттенок парфюмерии с ароматом корицы, который так подействовал на него
тогда, на исповеди. Впрочем, может, это и есть сама корица, поскольку пучки
ее он увидел на полке непосредственно перед собой. Когда он осмелился
взглянуть на нее снова, она исчезла.
Слышен был только стук ее каблуков по деревянному полу. Чуть более
поспешный. Направляется к кассе? Он торопливо пошел по проходу в том же
направлении и наткнулся на бритоголовых панков, которые ловко обтекли его с
разных сторон. В просвете между коробками мелькнуло красное. Он ускорил
шаги. Послышался голос кассирши:
- Нашла все, что хотела, Дебби?
- Да, вполне, - ответила девушка. От звука ее голоса у Джона все
перевернулось внутри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики