ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Я устал и должен положить этому конец раз и навсегда.
Он уселся за стол и написал четыре письма: одно длинное, два средних и одно совсем короткое, потом вызвал слугу.
- Хиггинс, - сказал молодой человек, - завтра утром я уезжаю поездом на семь десять. Я не хочу беспокоить миссис Хатшон, так что, пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы без пяти семь была готова машина, которая доставит меня на станцию, хорошо? И еще письма. Вот эти три отправьте почтой, а это - для мисс Хэрроу, - пожалуйста, отнесите ей в комнату.
Хиггинс взял письма и кое-что к ним прилагавшееся.
- Благодарю вас, сэр. Жаль, что вы собрались уезжать. О машине я позабочусь. А ваш багаж, сэр?
- У меня всего один чемодан. Я сам соберу его. И кстати, буду признателен, если вы позвоните мне в четверть седьмого на случай, если подведет будильник. Спокойной ночи.
- Хорошо, сэр. Спокойной ночи, сэр.
Когда Хиггинс удалился, Бесант снова бесшумно вышел в холл. У двери гостиной он на несколько мгновений остановился, прислушиваясь к голосам. Некоторое время ничего не происходило, потом из-за двери раздались мужские голоса:
- Две трефы.
- Две червы.
- Два короля.
- Две без козыря.
А потом, несомненно из-за другого стола, прозвучал серебристый девичий голосок:
- Но, мистер Нельсон! У вас бубны были всего однажды, каким образом вы узнали?
Вслед за этим грянул взрыв дружного смеха.
Бесант тяжело вздохнул, повернул к лестнице и поднялся в свою комнату. Некоторое время он посидел на краешке стола, потом начал вышагивать туда-сюда по ковру.
Пока он раздевался и готовился ко сну, его лицо по-прежнему хранило выражение уверенности и решимости, губы были плотно сжаты, так что рот превратился в резкую линию. А через пятнадцать минут Нед Бесант уже крепко спал.
Следующим утром ровно в шесть пятнадцать ему позвонил Хиггинс. Потом он позвонил в шесть двадцать и в шесть тридцать - на этот раз вежливым, но твердым голосом сообщив молодому человеку, что поезда не имеют привычки дожидаться своих пассажиров. Согласившись с этим заявлением, Нед выпрыгнул из постели, заскочил в ванную и натянул на себя одежду.
Затем быстро, но ловко запихал в чемодан свои вещи и торопливо переместился в столовую. Там не было никого, кроме слуги, поинтересовавшегося, как только молодой человек вошел:
- Фаршированные яйца и тосты, сэр?
- Да, как обычно, - рассеянно ответил Бесант, глядя в окно.
Апрельское солнце как раз принялось рассеивать длинные тени и превращать капли холодной росы в сверкающие драгоценные камни, но юноша не видел всего этого великолепия. Судя по выражению его лица, он был полон горьких сожалений по поводу принятого вечером решения.
Он дважды глубоко вздохнул, провел ослабевшей рукой по лбу, вытащил из пачки сигарету и повернулся к столу за спичками, но вдруг отпрянул, не сумев сдержать изумленного возгласа. Сигарета немедленно выпала из его пальцев.
Девушка, вошедшая в комнату, остановилась в трех шагах от порога стройная, грациозная девушка с серыми глазами, иногда вспыхивающими зелеными огоньками.
- Мисс Хэрроу! - воскликнул Бесант, чудом обретя дар речи.
- Доброе утро, - сухо поприветствовала его девушка так, словно говорила с Хиггинсом, прося приготовить ей место на противоположном конце стола.
Но Бесант был слишком поражен ее появлением, чтобы заметить, каким тоном она говорит. Внезапно выражение крайнего удивления в его глазах сменилось смущением и нерешительностью.
- Сейчас еще очень рано, - запинаясь, пробормотал он, и ему немедленно захотелось откусить себе язык.
Мисс Хэрроу не улыбнулась; прямая, словно кол проглотила, она шагнула вперед, протягивая ему что-то белое.
- Вот это, - холодным, как лед, голосом начала она, - я принесла, чтобы вернуть вам. Его прислали вы, и я надеюсь, оно попало ко мне по ошибке. - Девушка положила на стол лист бумаги, потом развернулась и направилась к двери - правда, не слишком быстро.
- Но, мисс Хэрроу! - воскликнул Бесант. - Что все это значит? Что это такое?
Она оглянулась, кивнув в сторону стола:
- Вот. Вы поймете, когда прочтете это,- и вдруг повернулась к молодому человеку: - Мистер Бесант, хочу сказать, что я горько разочаровалась в вас. После вчерашнего... после того, что вы вчера мне сказали... я думала... Она замолчала, перевела дух и продолжила: - Когда прошлым вечером я вошла в свою комнату, обнаружила на туалетном столике конверт... В нем было это!
Меня еще никогда так не оскорбляли! И я показала это Доре... миссис Хатшон. Я попросила ее вернуть это вам, но она сказала, что вы заслуживаете того... того, чтобы я вернула это вам лично. Что я и делаю.
Бесант воззрился на девушку с выражением величайшего изумления.
- Вы оскорблены?! - наконец воскликнул он. - Я что-то не совсем понимаю, мисс Хэрроу. Что оскорбительного в том, что мужчина признается женщине в любви?
- Признается в любви? - возмущенно повторила девушка. - Перечитайте и сами поймете. Это же совершенно очевидно: признание адресовано кому-то другому!
Бесант несколько секунд с недоумением смотрел на нее, потом взял со стола листок бумаги и прочел:
"Бейба, вы были правы. Я не могу жить без вас.
Нед".
- Господи боже! - вскрикнул молодой человек тоном крайнего испуга и как подкошенный рухнул в кресло.
- Кто-то не слишком аккуратно распорядился чьей-то корреспонденцией, ядовито заметила мисс Хэрроу.
Казалось, она окончательно утратила способность двигаться по направлению к двери.
- Это ужасно! - простонал бедный Бесант из своего кресла. При этом он не сводил глаз с девушки и поэтому, как только она проявила намерение шагнуть к двери, тут же вскочил на ноги и, сделав над собой титаническое усилие, невозмутимо произнес:
1 2 3 4

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики