ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Обратиться к населению с
просьбой о помощи. Что-нибудь вроде: «Если вы обратили внимание на схожую
форму зубов…» Ч Не возражаю, Ч бросил Спрингфилд.
Льюис одобрительно кивнул.
Но Симпкинс еще не закончил.
Ч В таком случае, доктор Принчи, у прессы неизбежно возникнет вопрос. Ска
жем, такой: почему полиции потребовалось целых четыре дня, чтобы сделать
этот слепок? Неужели для этого нужно было обращаться в Вашингтон?
Агент по особо важным делам Крофорд внимательно рассматривал колпачок
своей авторучки.
Кровь бросилась в лицо доктору, но он продолжал все тем же бесстрастным г
олосом:
Ч Следы укусов на теле жертвы, особенно, если тело перетаскивают волоко
м, не могут служить надежной уликой, мистер Симпсон…
Ч Симпкинс.
Ч Хорошо, Симпкинс.
Поэтому, исходя только из этих следов, получить достоверный слепок невоз
можно. Решающим доказательством стал для нас кусок сыра. Он довольно тве
рдый, но при изготовлении слепка с отпечатков на сыре возникают свои сло
жности. Его необходимо покрыть жировым соединением, чтобы влага, содержа
щаяся в его составе, не проникла в отливку. В Смитсоновском институте нак
оплен опыт по изготовлению подобных моделей для лабораторий ФБР.
У них есть оборудование, позволяющее рассчитать основные параметры лиц
а на основе такой модели. Наконец, у них есть судмедэксперт-одонтолог, кот
орого нет у нас. Еще вопросы? Ч Справедливо ли будет сказать, что проволо
чка в расследовании вызвана недочетами в работе исследовательских цен
тров ФБР, а не действиями нашей полиции?
Ч Куда справедливей сказать, мистер Симпкинс, что не кто иной, как сотруд
ник ФБР Крофорд обнаружил этот кусок сыра в холодильнике два дня тому на
зад, то есть после того, как ваши люди провели обыск на месте преступления,
Ч отрезал Принчи. Ч И именно Крофорд по моей просьбе добился срочного
выполнения заказа в лаборатории. С чувством глубокого удовлетворения м
огу уверить вас, что грыз этот чертов сыр не кто-то из местных сыщиков.
Льюис попытался примирить стороны.
Ч Никто не подвергает сомнению ваши доводы, доктор Принчи, Ч вмешался о
н, и его густой бас заполнил комнату. Ч Неужели вы не понимаете, Симпкинс,
нам совершенно незачем вступать в идиотскую полемику с ФБР! Давайте нако
нец заниматься делом.
Ч А оно у нас общее, Ч заметил начальник управления Спрингфилд. Ч Джек,
хочешь что-нибудь добавить?
Крофорд поднялся со своего места. Нельзя сказать, чтобы лица, обращенные
к нему, выражали дружелюбие. Ему еще предстояло растопить лед.
Ч Я хотел бы разрядить обстановку, сэр, Ч обратился он к Спрингфилду. Ч
Годами мы привыкли соперничать в большом и малом, причем и ФБР, и полиция н
е упускали случая переплюнуть друг друга. Мы тратили на это столько сил, ч
то в нашей работе образовалась брешь, в которую благополучно уходили от
возмездия преступные элементы. Но сейчас ФБР занимает позицию, далекую о
т какого бы то ни было соперничества. Мне лично, как и агенту по особо важн
ым делам Грэхему Ч он сидит вон там, сзади, если это кого-то интересует, Ч
абсолютно наплевать, кто раскроет преступника. Да пусть убийцу, за котор
ым мы охотимся, хоть мусоровоз переедет Ч меня и этот вариант вполне уст
роит. Хотя бы потому, что это надолго выведет его из строя. Думаю, вы со мной
согласитесь.
Крофорд обвел взглядом аудиторию. Хотелось верить, что холодок отчужден
ия исчез. Только бы не отмалчивались.
Ч Следователь Грэхем уже соприкасался с подобными делами? Ч обратилс
я к нему Льюис.
Ч Именно так, сэр.
Ч Может быть, мистер Грэхем хочет что-нибудь добавить или высказать соб
ственные соображения?
Крофорд вопросительно посмотрел на Грэхема.
Ч Выйдите сюда, пожалуйста, Ч попросил Спрингфилд.
Грэхем жалел, что ему не удалось заранее поговорить со Спрингфилдом наед
ине. У него нет ни малейшего желания выступать, но что остается делать?
Трудно было представить человека, меньше похожего на следователя ФБР, че
м этот лохматый, дочерна загорелый, мрачный субъект. Спрингфилду Грэхем
скорее напоминал представителя свободной профессии, художника что ли, к
оторому пришлось облачиться в костюм, чтобы появиться в суде.
По залу пробежал недоуменный шумок.
Грэхем повернулся лицом к полицейским Атланты. Холодный взгляд его прон
зительных голубых глаз, выделявшихся на смуглом лице, приковывал к себе
внимание.
Ч Долго говорить я не буду, Ч произнес он. Ч Нам не стоит рассчитывать н
а то, что преступник состоит на официальном учете по линии психиатрическ
ой службы. По преступлениям на сексуальной почве он тоже наверняка не пр
оходит. Вероятнее всего, никакой информации о нем мы не обнаружим.
Если что и имеется, то, очевидно, в связи с незначительными преступлениям
и типа краж. Есть вероятность, что его имя может всплыть в сообщениях о слу
чаях укусов достаточно серьезного характера. Скажем, в пьяной драке или
в связи с нападениями на детей. Здесь нам могут пригодиться показания со
трудников «скорой помощи», травм-пунктов или службы защиты детей. Я хочу
подчеркнуть, что любая информация, связанная со случаями укусов, должна
быть проверена самым тщательным образом вне зависимости от того, кто про
ходил по этому делу или каковы были обстоятельства. У меня все.
Высокий полицейский в первом ряду поднял руку.
Ч Но в обоих случаях укусам подвергались только женщины.
Ч Это то, что нам известно на сегодняшний день. Но следы укусов множестве
нные Ч шесть на теле миссис Лидс и восемь на теле миссис Джекоби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики