ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

— Речь идет о будущем моей племянницы, сэр.Эмелин состроила гримаску:— По-моему, это преувеличение.Энтони взглянул на нее с глубокой озабоченностью:— Что случилось, мисс Эмелин? Могу ли я чем-нибудь помочь?— Сомневаюсь, мистер Синклер. — Она сморщила носик. — Придется пожертвовать Аполлоном.— Почему?— Из-за денег, конечно. Проблема в том, что меня пригласили завтра пойти в театр в обществе леди Уортхэм и ее дочери. Тетя Лавиния считает, что я должна предстать перед глазами достойных джентльменов. А эти бедняги даже и не подозревают, что она имеет на них виды.— Понимаю, — помрачнел Энтони.— Лавиния убеждена, что дорогое модное платье необходимо, чтобы продемонстрировать мои достоинства. Она решила пожертвовать Аполлоном для получения необходимых средств.— Простите меня, мисс Эмелин, — галантно произнес Энтони, — но мужчина, не замечающий вашей красоты в любом наряде, просто полный идиот.Все посмотрели на красного как рак Энтони.— Я имел в виду, что вы очаровательны, независимо от покроя одежды.Никто не проронил ни слова. Энтони окончательно растерялся.— Вы будете выглядеть великолепно даже в одном фартуке, мисс Эмелин.— Благодарю вас, — пробормотала девушка, лукаво взглянув на него.Энтони больше всего хотелось сейчас провалиться сквозь землю.Тобиас наконец сжалился над ним:— Итак, если мы закончили обсуждать достоинства мисс Эмелин, предлагаю поговорить о том, как нам выполнить все дела сегодня. Пусть мисс Эмелин и Лавиния осуществят свои планы и пожертвуют Аполлоном. А мы с тобой, Энтони, встретимся с владельцами музеев восковых фигур.— Хорошо, — отозвался Энтони.— Подождите минутку. — Лавиния устремила на Тобиаса настороженный взгляд. — Я вовсе не отказывалась от участия в этих беседах.Тобиас улыбнулся:— Простите, миссис Лейк, но, по-моему, сегодня у вас более важные дела.— Ничто не помешает мне выполнить оба дела, — возразила она. — Эмелин собирается вместе с Присциллой Уортхэм посетить сегодня лекцию о предметах египетской старины. Я высажу ее у института, а затем продолжу путь в магазин Тредлоу, чтобы продать Аполлона. После этого мы с вами займемся музеями. А закончив, вернемся в институт за мисс Эмелин.Энтони оживился:— Я с огромным удовольствием проводил бы вас и вашу подругу на лекцию, мисс Эмелин. Меня очень интересует египетская старина.— Неужели, сэр? — Эмелин спорхнула со ступеней и устремилась к экипажу. — А вы, случайно, не читали последнюю статью мистера Мейхью?— Конечно, читал. — Энтони пошел рядом с ней. — По-моему, Мейхью высказал несколько отличных идей, но я не считаю, что он правильно толкует смысл сцен, изображенных на стенах изучаемых им храмов.— Согласна. — Эмелин посторонилась, давая ему возможность поместить Аполлона в карету. — Мне также ясно, что ключ к разгадке — иероглифы. Пока их не расшифруют, мы никогда не поймем значения рисунков.Энтони наклонился, укладывая статую на полу кареты.— Правильное истолкование смысла розеттского камня Розеттский камень — плита с параллельным текстом на греческом и древнеегипетском языках.

— наша единственная надежда. Я слышал, что мистер Янг достиг определенных успехов в этом деле.Лавиния несколько минут смотрела на пару, увлеченно обсуждающую египетские древности. Ее брови задумчиво сдвинулись.— Хм, — пробормотала она.— Я ручаюсь за порядочность Энтони, — тихо сказал Тобиас. — Ваша племянница с ним в полной безопасности.— Полагаю, у него нет шансов на наследство? Какого-нибудь имения в Йоркшире? — осведомилась Лавиния.— Всего лишь небольшой домик в Дорсете, — усмехнулся Тобиас. — Финансы Энтони примерно таковы же, как и мои.— И каково его состояние? — полюбопытствовала она.— Очень неустойчивое. Как и вы, мадам, я вынужден зарабатывать на жизнь, находя клиентов, которые нуждаются в моих услугах. Энтони иногда помогает мне.— Ясно.— Итак, мы займемся делами, или же вы намерены стоять посреди улицы, расспрашивая меня до вечера о моих финансах?Лавиния не отрывала взгляда от Эмелин, ведущей оживленный разговор с Энтони. Тобиас подумал, что Лавиния не слышала вопроса. Потом она словно отогнала отвлекавшие ее мысли. И когда повернулась к нему, знакомая стальная решимость светилась в ее глазах.— Я не собираюсь тратить ни минуты на ваши финансы, сэр. Меня они не касаются. Мне нужно беспокоиться о своих.
— Очень хороший Аполлон, миссис Лейк. — Эдмонд Тредлоу похлопал выпуклую мышцу на искусно изваянном бедре. — Очень хороший. Я выручу за него столько же, сколько и за Венеру, которую вы привезли мне в прошлом месяце.— Этот Аполлон стоит гораздо дороже, чем Венера, мистер Тредлоу. — Лавиния обошла обнаженную скульптуру и остановилась с другой стороны. — Мы оба это знаем. Скульптура подлинная и в отличном состоянии.Тредлоу несколько раз кивнул. За линзами очков Лавиния увидела, как хитро блеснули его глаза. Лавиния знала, что он наслаждается ситуацией, чего не могла сказать о себе. Слишком многое зависело от этой сделки.Тредлоу, сгорбленный, тщедушный человечек неопределенного возраста, предпочитал старомодные панталоны и галстуки, которые забывали накрахмалить. Он выглядел таким же старым и запыленным, как статуи в его магазине.Седые волосы торчали во все стороны на его лысеющей голове. Его бакенбарды напоминали неподстриженные кусты.— Прошу правильно понять меня, дорогая. — Тредлоу погладил ягодицы Аполлона. — Статуя действительно в прекрасном состоянии. Дело лишь в том, что сейчас невелик спрос на Аполлонов. Будет непросто заинтересовать коллекционера. Дело, возможно, затянется на несколько месяцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики