ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Алекса ловила себя на том, что все ее внимание сосредоточено на пологе шатра. Она ожидала увидеть тень шута.
— Напротив, — заметила толковательница. — У вас у обоих исключительно примечательные ауры. — Темный контур ее головы в накидке накренился в сторону Алексы. — Ваша аура сильная и яркая. Очертания очень четкие и с большой энергетикой.
— Я понимаю так, что это хорошо?
— Да. — Толковательница повернулась к Траску. — Ваша аура, сэр, излучает уровень мощности, который для некоторых людей может представлять опасность. Излучение следует контролировать, но я вижу, что у вас достаточно сил, чтобы с этим справиться.
— Да, — беззаботно отозвался Траск, — я чувствую, что моя аура полностью под контролем.
— Очертания темные, — продолжила толковательница, — но четкие и чистые.
— Наверное, это результат четкого и чистого образа жизни, — задумчиво проговорил Траск. Он также не переставал наблюдать за тенями на стене шатра.
Толковательница закашлялась.
— Я должна упомянуть, что в обеих аурах ощущаю элемент напряжения.
— Не могу даже представить, почему бы это, — удивился Траск.
— Я знаю, — отозвалась Алекса, обращаясь к толковательнице. — Он голоден. Я обещала, что мы сразу же от вас пойдем есть.
— Понимаю. Идите накормите его.
Траск повернул к ней голову:
— И это все толкование?
Толковательница слегка пошевелилась. Звякнули колокольчики.
— Ваши ауры замечательно подходят друг другу. Это единственное, что я могу добавить. У нас такое явление называется «Большой джинг-джанг». Вместе вы покрываете почти весь спектр.
— Наверное, это похоже, как если бы иметь полный дом в покере? — спросил Траск.
— В экстрасенсорном смысле, — согласилась толковательница. — Светлые яркие тона в ауре дамы дополняют темные оттенки в вашей, сэр, и как бы гармонизируют их. Ваши ауры резонируют друг с другом.
— И что же это конкретно означает? — спросил Траск.
— Это означает, что скорее всего между вами возникла большая любовь, — спокойно ответила толковательница.
— Нам пора, — засуетилась Алекса. — Пошли.
— Пошли, — хмыкнув, согласился Траск. Толковательница протянула руку:
— С вас пятьдесят долларов.
— Пятьдесят баксов? — Траск рывком поднялся на ноги. — За примитивное шоу, которое вы здесь перед нами разыграли?
— Я ничего перед вами не разыгрывала, а просто прочитала ауры. — Толковательница поднялась со своих подушек. — К вашему сведению, это очень серьезная работа. Я что по-вашему, какая-то базарная торговка?
— Это ярмарка. — Траск взмахнул рукой в сторону полога. — Здесь всем торгуют.
— Можете оставаться при своем мнении. — Накидка толковательницы всколыхнулась. — Но я жду причитающиеся мне пятьдесят долларов. На вывеске перед шатром ясно указана цена услуги. Если у вас не было намерения заплатить, не следовало сюда заходить.
— Заплати ей, — проговорила Алекса сквозь» зубы. Челюсти Траска упрямо сжались.
— Я не такой дурак, чтобы платить пятьдесят баксов шарлатанке.
— Не устраивай сцены. — Алекса нащупала застежку своей сумки. — Сам затащил меня сюда, а платить не хочешь. Ладно, давай поделим расходы.
— Дело не в деньгах, а в принципе, — заявил Траск.
— Как же! — Алекса достала из кошелька двадцатку и пятерку. — Все жмоты на свете всегда так и говорят, когда приходит время платить по счету.
— Я не жмот, черт возьми! — Траск выхватил бумажник. — Я заплачу.
— Только свою долю. — Алекса протянула толковательнице двадцатку и пятерку. — В конце концов, мы с тобой равноправные партнеры, разве не так?
— Я сказал, что заплачу. — Траск выхватил из руки толковательницы банкноты и сунул их Алексе. Затем он дал женщине пятьдесят долларов. — Вот. Удовлетворены?
— Да, — сказала толковательница ауры.
— Теперь пошли отсюда. — Траск сунул бумажник в карман, схватил Алексу за руку и потащил к выходу из шатра. — Вот, оказывается, почему к ней нет очереди. Кто из нормальных заплатит пятьдесят баксов за толкование ауры?
— Мы, — сказала Алекса.
Толковательница сунула деньги под накидку.
— Вы получили именно то, за что заплатили.
Траск молча откинул полог шатра и вытащил Алексу наружу.
Здесь они быстро смешались с толпой. Алекса оглянулась. Человека в костюме шута не было видно. Она слегка расслабилась и посмотрела на мрачного Траска.
— Не понимаю, чего ты так разозлился?
— Очень не люблю, когда меня дурят. Гадалка сообщила, что у нас любовь. И за это — пятьдесят баксов. Ничего себе!
— Она не просто сообщила, а перед этим прочитала ауры, — терпеливо проговорила Алекса. — Они у нас резонируют соответствующим образом, и все такое прочее.
Траск внимательно посмотрел на нее.
Алекса глубоко вздохнула.
— Думаю, нам пора переходить к делу. — Она кивнула в сторону аллеи. — Нашего преследователя-шута что-то не видно.
Траск кивнул:
— Наверное, это была ложная тревога. Алекса посмотрела на часы.
— Приближаются главные события вечера. Лекция Уэбстера, а за ней фейерверк.
— Идем? — спросил Траск.
— Идем, — ответила Алекса.
Глава 30
Комбинация двух аттракционов — пламенной речи Белла и фейерверка, обаятельная привлекательность которого неподвластна времени, — произвела потрясающий эффект, как и ожидалось. Учебный корпус опустел. На улицу вышли даже диспетчеры и охрана.
«По крайней мере начинается все по плану», — думал Траск, притаившись в начале коридора.
В учебный корпус они проникли незамеченными. У книжного киоска слонялось очень много народу. Когда толпа хлынула послушать Белла, Траск зашел в ближайший мужской туалет и подождал минут пять. Теперь здание было фактически в его полном распоряжении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики