ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— А также, что он единственный в своем роде?
— О чем это вы? Дайте-ка мне фонарь. — Она выхватила у него из рук фонарь и поспешила к лестнице в подвал. — Так почему вы все-таки не уехали?
— По целому ряду причин. — Макс открыл дверь и заглянул в темноту огромного подвала. — Например, я не успел извиниться перед вами за небольшое недопонимание, возникшее между нами за завтраком.
— Вы называете это небольшим недопониманием? — Клео начала спускаться вниз по лестнице, освещая путь фонарем; она по-прежнему держала под вышкой бумажный пакет. — Вы вели себя грубо, неприлично и оскорбительно.
— Наверное, вы правы. — Трость Макса тихо постукивала на каждой ступени. — Как бы там ни было, я хочу воспользоваться случаем и попросить у вас прощения за то, что принял вас за любовницу Джейсона.
— Да еще алчную любовницу.
Клео осветила фонарем загроможденный вещами подвал.
— Хорошо, — терпеливо вздохнул Макс. — Я прошу у вас прощения за то, что принял вас за алчную любовницу Джейсона.
— Что ж, я вас прощаю. А теперь уходите.
Макс крепко сжал в руках набалдашник своей трости. Она так легко от него не отделается. Пять картин Эймоса Латгрелла были спрятаны где-то в этом доме.
— Боюсь, я пока не могу уехать.
Клео подошла к щитку с предохранителями.
— Почему?
— Я вам все объяснил вчера. Меня устраивает ваше предложение. У меня нет другой работы.
Она открыла дверцу щитка.
Макс уловил колебание в ее тоне. Он сменил тактику.
— Что там с Гильдебрандом?
Клео включила один из предохранителей, и на потолке вспыхнул свет. Она мрачно улыбнулась.
— Нолан сделал те же выводы, что и вы. Он считает меня падшей женщиной. И как начинающий политик, который мечтает о Белом доме, он не может общаться с подобными мне особами.
Макс удивился, почувствовав, что в нем вспыхнула злость против Нолана. Он посмотрел на серьезное лицо Клео.
— Для вас это было неожиданностью?
— Как гром среди ясного неба.
— И какова же была причина?
— Не могу себе вообразить. — Клео закрыла дверцу щитка и погасила фонарь. — Прошу меня извинить, у меня много дел, а у вас впереди долгий путь.
Макс преградил ей дорогу.
— Подождите, Клео. Я искренне просил у вас прощения. Я сожалею об ошибке, и мне некуда деваться. Позвольте мне на немного остаться здесь. Я отработаю.
Клео явно колебалась. Он прочел неуверенность в ее глазах.
— Послушайте, я вам сочувствую, но я не могу взять вас на тех же условиях, что и Джейсона. Особенно после того, что вы наговорили утром.
— Джейсон был вашим другом, — примирительно сказал Макс. — Он был также и моим другом. Что я мог подумать, когда он упоминал некую таинственную женщину по имени Клео? Он был на смертном одре. У него не оставалось сил, чтобы подробно мне объяснить, какое место вы занимали в его жизни. Я знал только то, — Макс остановился в поисках подходящего слова, — что он был к вам привязан.
Лицо Клео смягчилось. Она опустила глаза и некоторое время молчала. Наконец она встретилась взглядом с Максом.
— Хорошо. Ради нашей общей дружбы с Джейсоном, я вас оставляю.
— Спасибо.
Все прошло легче, чем он ожидал. На нее явно действовали слезливые истории.
— Но только на следующие три дня, — добавила Клео, словно прочтя его мысли и догадавшись, что он ее обвел вокруг пальца. — Бенжи так и не появился, а в субботу и воскресенье мне особенно нужны лишние руки. Но во вторник я вас прошу покинуть гостиницу. Понятно?
— Понятно.
«Целях три дня, такой долгий срок», — подумал Макс. За это время многое может перемениться. За три дня он заключал и разрывал контракты на миллионы долларов. Меньше чем за три дня он сумел организовать выкуп и спасти жизнь целому десятку директоров компании «Керзон», похищенных террористами. Если ему повезет, то за три дня он найдет картины Латтрелла.
Если же нет, он сумеет продлить свое пребывание в «Гнездышке малиновки».
Герберт Т. Валенс был прав. Главное — это мыслить позитивно.
Около девяти вечера Клео заглянула в гостиную. Макс и Сильвия подавали гостям кофе и херес. В камине горел огонь, создавая уютную домашнюю обстановку. Негромкий разговор слышался отовсюду.
Весь день Клео выговаривала себе за мягкотелость. Ей следовало немедленно прогнать Макса, как только она вернулась после свидания с Ноланом. Ведь она клялась себе, что тут же выставит его за дверь. Но непонятным образом Макс сумел ее разжалобить.
Она чувствовала, что он ее обманул.
— Ты должна признать, Макс умеет создать определенную атмосферу, — заметила Сильвия, оказавшись рядом с Клео. — У Джейсона был такой же аристократический вид, когда он разливал кофе и херес. Людям это нравится.
— Он ведет себя, как хозяин, — ответила Клео. — Только посмотри на него. Ну прямо вылитый английский лорд.
— Поставь такого человека, как Макс, рыть канаву, и он будет выглядеть не только владельцем канавы, но еще и тысячи акров вокруг.
— Может, он и есть такой владелец, — пожала плечами Клео. — Он ездит на «ягуаре», а костюмы покупает явно не на распродаже.
— Согласись, он старается услужить, — прервала Сильвия. — Сегодня он выполнил все твои указания. Даже натаскал дров для камина, что для него не так уж легко с его тростью.
Клео почувствовала угрызения совести. Она искренне сожалела, что заставила Макса носить дрова. Она забыла о его больной ноге, когда отдавала это распоряжение. С Максом можно было позабыть о его трости и больной ноге. Он совсем не походил на инвалида.
— Что-то в нем мне не нравится, — пожаловалась Клео.
— Что же?
— Точно не знаю, — призналась Клео. Она запнулась, затем продолжала:
— Он думал, я любовница Джейсона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики