ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Нам следует поговорить с ним, Вилла.
– Тебе решать, Чарли. Я никогда еще не видела человека, пьющего до беспамятства, на которого можно положиться. А из рассказа мистера Байерса напрашивается вывод, что он не только пьянице, но и драчун.
– Вы неправильно меня поняли, мэм. Здесь мужчина должен уметь постоять за себя.
– Где он? – спросил Чарли.
– Спит в сарае. Если все-таки решили поговорить с ним, следуйте за мной. Не удивляйтесь, если он вылезет из сена ругаясь и начнет драться.
Вилла и Чарли последовали за мистером Байерсом в сарай. Они прошли мимо возниц, которые некогда несли тело Гила Френка в последний путь. Сейчас они вежливо сняли шляпы перед Виллой. Двойные двери сарая были раскрыты. Старый человек с вилами в руках вышел из стойла:
– Как дела, мэм, – сказал он и поспешно сорвал с головы измятую шляпу.
– Здравствуйте, мистер Расти. Чарли и я хотим поблагодарить вас за то, что вы пришли на похороны.
– Это было не трудно сделать. Не стоит благодарности, мэм.
Вилла улыбнулась ему:
– Нет, мы ценим, что вы уделили нам время.
– Где Смит, Расти? – крикнул Байерс.
– Смит?.. Спит в стойле и не собирается просыпаться, – сказал Расти, когда Байерс уже проходил между стойлами. – Ты же знаешь, как он набрался…
Все подошли к стойке, где стоял сильный конь, по кличке Эпполуза. Уши его навострились, ноздри блестели. Он заржал и ударил копытом по земле в тот момент, когда они остановились, чтобы посмотреть через ограду соседнего стоила.
– Даже его проклятый конь хуже, чем все, – проворчал Байерс.
Смит лежал на боку, подложив руку под голову. Шляпа прикрывала лицо, но Вилла смогла увидеть густые, достаточно длинные, светлые волосы, завивающиеся над ушами. Он был довольно высокий. Носил выцветшую фланелевую рубашку, потрепанные, рваные на коленях бриджи и старые сапоги. К груди он прижимал шестизарядное ружье, а пальцы держал на прикладе.
ГЛАВА 6
– Смит, просыпайся, – Байерс поднял засов ворот стойла, а когда Смит пошевелился, ударил его по подошве сапог.
Быстрый, как змея, Боумен вскочил с сена, в руке он держал ружье. Черная щетина сильно контрастировала со светлыми волосами. Зрачки сузились из-за яркого света, он зарычал и выглядел очень опасно, напоминая злобное животное, припертое к стене. Вилла и Чарли подались назад.
– Черт побери, Байерс! Ты хочешь, чтобы твоя дурная голова слетела с плеч?
– Пришли люди и хотят поговорить с тобой.
– Проклятье! Мне безразлично, даже если бы сам Иисус Христос хотел поговорить со мной. Иди к черту! Оставь меня в покое!
– Осторожнее… – предупредил Байерс, – здесь дама.
– Дама? Черт!
– Ты достаточно трезв, чтобы разговаривать? – спросил Байерс.
– Я достаточно трезв, чтобы знать: проститутка мне не нужна. – Зеленые глаза заблестели, он посмотрел на Виллу. – Тебе не повезло, милая. Я не смогу сделать ничего хорошего, даже если бы захотел. Приходи ночью, может быть, тогда я буду в форме. Черт побери! Мои способности огромные…
Вилла была потрясена. Она сделала глубокий вдох, замерла на мгновение, а когда выдохнула, ярость переполняла ее.
– Вы… грубый, ничтожный человек! Поделом, если ваша мерзкая голова рано или поздно слетит с плеч!
– Уходи!
– Пойдемте, мэм. Он не подходящая компания для леди.
Байерс осторожно подтолкнул Виллу к проходу, но она сопротивлялась и стояла, уставившись на Смита, лицо ее выражало возмущение и ярость.
– Пошла к черту, – заорал он снова и застонал от звука собственного голоса.
– Горькая пьяница! Только посмотри на себя: валяешься в грязи, как свинья! – Вилла сосредоточилась на том, что ее больше всего возмутило.
– Убери ее отсюда, Байерс, или она хочет остаться и посмотреть, как я мочусь?
– Смит, ради Бога!.. Что нашло на тебя?
– Мне не нужна гадкая некрасивая телка, которая говорит, кто я есть! Я и сам это знаю! – орал Смит, схватясь рукой за голову. – Уведи ее к черту от меня!
– Я и так уйду с радостью! От тебя воняет как от… уборной! – Вилла подняла подбородок и вышла из стойла, бормоча себе под нос слова проклятия.
Она зашла за угол и подбежала к бочонку с водой. Ковш плавал наверху. Не думая о том, что делает, Вилла схватила его, наполнила водой и вылила ее в лицо мистеру Боумену.
– К вашему сведению, это вода, так что не вздумайте принять за виски!
– Проклятая!.. Пошла к черту!.. Проститутка!..
Вилла смотрела на него с нескрываемым отвращением. Она никогда в жизни не делала такого оскорбительного поступка. Девушка глубоко вздохнула, чтобы как-то успокоиться, затем вернула пустой ковш на место и проговорила медленным сдержанным голосом:
– Еще раз назовешь меня так, и я… ударю!
– Боже, Байерс, убери ее отсюда, или я выстрелю! Чарли встал перед Виллой:
– Только дотронься, и я прострелю твою дурную башку!
– Боже мой! Еще и детеныш!
– Пойдемте, мэм. У него нет сейчас настроения разговаривать с Вами.
– …или когда-либо… с ней! – закричал Смит, вытирая воду с лица.
Гордой походкой, с негодованием на лице, Вилла пошла по проходу к двери, где стоял старик Расти, облокотившись на вилы.
– Думаю, Боумен до полудня будет не в состоянии говорить, – произнес он.
Фрахтовщики были уже готовы отправиться в путь. Возница сидел на сидении, Орвис Ракер стоял около колеса.
– Эй, Байерс, подойди, поговорим минутку.
– Прошу прощения, мэм, – извинился хозяин и направился к телеге.
Орвис Ракер был на голову выше Байерса и походил на быка: широкий и сильный, он твердо стоял на ногах; лицо, хотя и грубоватое, было довольно приятным. Вилла сразу поняла, что на этого человека можно положиться.
– Хочу сказать, будь настороже. Я слышал, как Коил и Фуллер говорили о женщинах Френка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики