ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


У нее никогда не было платья с треном, но, несмотря на непривычку, ей удало
сь пройти в нем, ступая мелкими шажками. Заметив, что Маркус пытается скры
ть улыбку, Катрин нахмурилась.
Ц Мадам, Ц обратился Маркус к модистке, Ц не возражаете, если я попрошу
вас оставить нас одних на несколько минут? Я хочу кое-что сказать жене.
Ц Что ты хочешь мне сказать? Ц спросила Катрин, когда дверь за мадам зак
рылась.
Ц Кэт, предполагается, что ты испанка, а не объятая ужасом английская пле
нница, которую пираты заставили идти по палубной доске, пока она не свали
тся в море. Ц Он даже не пытался скрыть своего веселья. Ц Войди в роль. Ты
Ц Каталина. Испанки особы темпераментные, страстные, они двигаются с ко
шачьей грацией. И делают это сознательно, чтобы привлечь внимание мужчин
. Каталина именно такая.
Подобное оскорбление трудно было вынести не только Катрин, но и Каталине
. Ей хотелось надерзить ему, поставить его на место, но это, конечно, было не
возможно.
Она улыбнулась сквозь стиснутые зубы.
Ц Не понимаю тебя. Может быть, покажешь, как это делается?
Его глаза лукаво блеснули.
Ц Э, нет. У меня так никогда не получится. Не те бедра.
Ц При чем тут бедра?
Ц Испанка соблазнительно покачивает бедра ми, когда идет. Попробуй, Кэт.

Каталина в жизни не ходила, покачивая бедрами. Катрин подобрала шлейф и р
азмашисто зашагала, в точности как Каталина.
Ц Нет, это слишком вульгарно, Ц покачал головой Маркус. Ц Попробуй еще.

Закусив губу, она пошла, вихляя бедрами, как Хуанита, проститутка, в чьем д
оме она и Эль Гранде однажды прятались от французов.
Ц Недурно, Ц похвалил Маркус. Ц Ты на верном пути. Очень жаль, что ты чер
есчур худа. У Каталины бедра пышней.
Ц Бедра у Каталины… Ц Она вовремя сумела остановиться.
Ц А еще, Ц он явно получал огромное удовольствие, подшучивая над ней, Ц
а еще у нее была манера так смотреть из-под ресниц на мужчин, что они прост
о столбенели.
Она уже едва сдерживалась.
Ц Маркус, я видела испанок. Они ведут себя скромно.
Он с довольным видом взглянул на нее.
Ц Кэт, говорю тебе, такого за ними не водится, Ц стоял на своем Маркус.
Ц Ты, наверно, знал Хуаниту.
Ц Кого?
Вместо ответа она обошла вокруг него, вихляя бедрами и хлопая ресницами.

Ц Чего-то не хватает, Ц заключил он. Ц Дело не в том, как ты движешься. Ка
талины не чувствуется и…
Ц Что «и»? Ц требовательно спросила она, когда он замялся.
Маркус пожал плечами.
Ц Не могу сказать точно, но ясно, что это нечто такое, чему нельзя научить
ся. Но не волнуйся, Кэт. Все будет прекрасно.
Она понимала, что Маркус просто дразнит ее, но не могла не злиться. Он мог б
ы и расщедриться на комплимент, увидев ее в новом платье.
Высоко подняв голову, Катрин вышла из комнаты и позвала мадам. В это время
из входных дверей повеяло холодом, и Катрин оглянулась, любопытствуя, чт
о за гость пожаловал. Это был не гость, а гостья. На пороге стояла красивая,
по последней моде одетая женщина и ослепительно улыбалась Маркусу.
Мадам Демурс, поспешившая на зов Катрин, в смятении смотрела на вошедшую.

Ц Миссис Брайс, Ц слабым голосом проговорила мадам.
Ц Джулия! Ц воскликнул Маркус. Ц Какого черта тебе здесь нужно?
Джулия Брайс издала неестественный смешок и быстро направилась к Марку
су. До нее дошли слухи о жене Маркуса, и то, что она слышала, возродило ее над
ежды.
Ее приятель Гарриет Гардинг видел, как супруги Ротем прибыли в город, и на
шел испанку совершенно непривлекательной. «Граф непременно заведет лю
бовницу, Ц сказал он, Ц это лишь вопрос времени». И Джулия решила не сдав
аться без боя. Она не видела Катрин, наблюдавшей за ней в раскрытую дверь.

Джулия повернулась, красуясь перед Маркусом, и восторженно воскликнула:

Ц О Маркус, как мне отблагодарить тебя? И мадам, конечно! Такого замечате
льного ансамбля у меня еще не было. Ц Она бросилась на шею Маркусу и поце
ловала его.
Взгляд Катрин метнулся с Джулии на Маркуса. Хотя можно было сказать, что и
нициативу проявила дама, но и Маркус не слишком сопротивлялся. Больше то
го, он вообще не сопротивлялся.
Маркус наконец высвободился из объятий Джулии.
Ц Это действительно неожиданность.
Он оглянулся и сообразил, что Катрин все видела и все поняла. Подойдя к ней
, он сконфуженно улыбнулся и сказал:
Ц Подожди меня, я скоро освобожусь.
Лицо Катрин было каменным. Ругаясь про себя, он вернулся к Джулии, предлож
ил ей руку и повел на улицу.
Карета Маркуса стояла у крыльца. Он сказал кучеру, что скоро вернется, про
шел с Джулией на Бейкер-стрит и подозвал кеб.
Ц Как ты узнала, где найти меня?
Джулия попыталась было сопротивляться, когда он подтолкнул ее к кебу.
Ц Я увидала тебя из окна дома Гарриета Гардинга, что как раз напротив вас
. Маркус, что такое? Куда ты меня везешь?
Ц То, что я хочу тебе сказать, лучше делать не на улице.
Она чувствовала, что замысел ее терпит неудачу, но не собиралась так легк
о сдаваться, тем более после того, что слышала о его жене. Маркус был требо
вательным любовником, необузданным в своей страсти. Если его жена знает,
каков он настоящий, то сейчас она в слезах бежит к своей дуэнье.
Ц Не говори мне, Ц начал он, едва они распо ложились на сиденье, Ц не гов
ори, что не хочешь меня, потому что не поверю. Когда я только что от ветил на
твой поцелуй, то почувствовал, как ты вся напряглась.
Собственная откровенность заставила гулко забиться сердце. Она тихо по
нимающе засмеялась и положила ладонь ему на бедро.
Ц Помнишь, что было последний раз, когда мы оказались одни в карете, Марк
ус?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики