ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Взяв у Фебы стакан, Джо поднесла его к губам Эрика.
Ц Пей, Ц отрывисто сказала она.
На этот раз мальчик не отшатнулся. Не сводя с нее глаз, он отпил глоток, пот
ом другой… пока не покачал головой, показав, что напился.
Никто не помешал им спуститься вниз. А если бы кто-нибудь посмел это сдела
ть, Джо без колебаний припугнула бы их тетушкиным пистолетом. Увидев, в ка
ком плачевном состоянии находится Эрик, она пришла в такую ярость, что го
това была пустить в ход оружие. Хотя на первый взгляд незаметно было синя
ков и переломов, мальчик стонал при каждом шаге форейтора, несшего его на
руках.
Внизу она велела Рою отнести ребенка в карету и ждать ее, потом тихо загов
орила с Фебой:
Ц Ты не можешь оставаться здесь, Феба. Ты ведь это понимаешь? Экономка зн
ает, что ты мне помогала. У тебя есть родственники в Барнете, у которых ты м
ожешь поселиться?
Ц Не беспокойтесь обо мне, мисс, Ц улыбнулась девочка. Ц Я скажу, что вы
заставили меня показать, где Эрик. Думаю, после того, что вы сделали с экон
омкой, они мне поверят.
Джо просияла:
Ц Да, и я надеюсь, что поверят. Но чтобы убедить их, что ты вне подозрений, с
кажи им, что я угрожала тебе пистолетом.
У Фебы загорелись глаза.
Ц Вы хотите сказать…
Ц Да. Он здесь. Ц Джо вытащила пистолет из ридикюля и дала девочке рассм
отреть его. Ц Не бойся. Думаю, он не заряжен. А теперь мы вот что сделаем: ты
сообщишь тетушке обо мне, потом отвяжешь ее, и мы вызволим ее отсюда. Хорош
о?
Распорядившись, Джо, однако, пребывала в сомнениях. Все не так просто.
Феба кивнула не очень уверенно.
Джо тешила себя надеждой, что ее собственный страх не так заметен, как у ма
ленькой служанки. Стараясь подбодрить Фебу, она сказала:
Ц Мистер Хардинг любит куражиться над слабыми и беспомощными. Пусть то
лько попробует меня тронуть, его ждут самые крупные неприятности в жизни
. Если ты мне не веришь, вспомни про экономку.
Слова Джо подействовали на девочку.
Ц Она настоящая мегера! Не знаю, как вам это удалось! Ц воскликнула Феба.

Ц Смотри на меня! Ц Голос Джо звучал очень убедительно для женщины, у ко
торой коленки дрожали. Она спрятала пистолет в складках платья. Ц Впере
д, Феба! Я пойду за тобой.
Когда Феба привела ее в место заточения тетушки, Джо окинула взглядом ко
мнату. Это был обычный класс с прикрученными к полу столами и стульями. Ми
ссис Давентри, привязанная к учительскому стулу, пыталась что-то сказат
ь сквозь кляп. Ее узы выглядели не слишком прочными. Это были не веревки ил
и кожаные ремни, а разорванные на полоски тряпки. Когда она увидела Джо, ее
глаза радостно вспыхнули.
Двое мужчин повернулись к Джо. Она без затруднений определила, кто из них
мистер Хардинг. Он был старше, на полном бледном лице хмурая гримаса.
Его голос соответствовал выражению лица:
Ц Я не давал вам разрешения войти. Кто вы и что хотите?
Ц Я миссис Чесни, Ц сказала она, Ц и пришла узнать, что задержало мою те
тю… Тетушка! Ц притворно задохнулась Джо. Ц Что они с тобой сделали? Ц О
на повернулась к Фебе. Ц Сейчас же отвяжи ее.
Когда Феба поспешила подчиниться, Хардинг попробовал помешать ей:
Ц Не смей. Эта женщина безумна! Я послал за констеблем…
Его голос сорвался, когда Джо выхватила из складок платья пистолет и нап
равила прямо ему в грудь.
Ее рука дрожала, но оно и к лучшему. Нервная женщина опасна.
Ц Я не хочу никаких неприятностей, Ц заверила их она, сама удивляясь то
му, как твердо звучит ее голос. Ц Будем считать это недоразумением. Я не х
очу никого убивать. Мне нужна только моя тетя.
Мужчина помоложе, казалось, сильно перепугался.
Ц Мистер Хардинг, Ц сказал он, Ц сделаем, как она говорит. Я не…
Хардинг резко взмахнул рукой, заставляя его замолчать.
Ц Вы с ума сошли? Ц он хрипло дышал. Ц Вломились сюда как безумная, угро
жаете мне оружием. Советую вам опустить пистолет, пока я его у вас не отобр
ал.
Ц Попробуйте, посмотрим, что у вас получится, Ц самым непреклонным тоно
м ответила Джо.
Миссис Давентри уже вскочила на ноги и выплюнула кляп. Ц Я не уйду отсюда
без Эрика, Ц заявила она.
Ум Джо работал с лихорадочной быстротой, изобретая уловку, чтобы выиграт
ь время. Ей не удастся затащить мистера Хардинга в чулан, к тому же она не х
отела слишком приближаться к нему, чтобы он не отобрал у нее оружие.
Ц Эй, ты! Ц повернулась она к Фебе. Ц Покажи моей тете, где мальчишка. Быс
тро!
По лицу миссис Давентри было видно, что она не одобряет такого обращения
с Фебой, которую считала другом, но, взглянув на племянницу, предпочла дер
жать язык за зубами и молча вышла вслед за служанкой.
Хардинг стоял, сжимая и разжимая кулаки. Джо про себя считала секунды, пыт
аясь сообразить, сколько времени понадобится тетушке, чтобы добраться д
о кареты. Она жалела, что не приказала уезжать без нее при первых признака
х осложнений.
Нарушив затянувшуюся тишину, она легко повела плечами и сказала:
Ц Все не так плохо, правда? Только советую вам не приближаться ко мне.
С этими словами она начала пятиться к двери. На лице молодого человека от
разилось безмерное облегчение. Мистер Хардинг, однако, пошел за ней. От тя
жести пистолета руку сводило судорогой, но Джо не отважилась его опустит
ь.
В холле слышался шум Ц это экономка колотила в дверь чулана. Хардинг обе
рнулся, чтобы узнать, в чем дело, и Джо воспользовалась удобным моментом. О
на выскочила за дверь, прежде чем он успел схватить ее.
Она тут же услышала, как кто-то пронзительным криком приказывает ей оста
новиться. Это только заставило ее бежать быстрее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики