ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но он оказался ослеплен, влюбл
ен до безумия, хотя мысль о женитьбе никогда не приходила ему в голову. Он
сознавал свой долг перед семьей. Репутация его невесты должна быть безуп
речной. Хлоя же Ц светская женщина, умудренная жизненным опытом. Скверн
о, что она совала нос, куда не следует.
Морден налил себе бренди. Неспешно потягивая его, он размышлял над отчет
ом Таггарта.
Ц Кто этот мальчишка, Эрик Фоули? Ц спросил он. Ц Миссис Чесни сделала к
рюк, чтобы заехать в школу. Зачем? И что было в посылке?
Ц Таггарт поинтересовался ее связью с мальчиком. Все вполне невинно. То
же самое и с посылкой. Ее передала жена викария.
Ц Я это знаю. Я считаю, что Таггарту нужен помощник. Для одного человека у
него слишком много работы. Я не могу позволить себе ждать, пока он все выяс
нит. Мне нужен ответ сейчас.
Бейтс промолчал, хотя и подумал про себя, что замечание хозяина несправе
дливо. Его светлость хотел, чтобы в этом деле участвовало не больше одног
о-двух человек. Чем меньше людей знает об этом проклятом дневнике, тем луч
ше. Таковы были его собственные слова.
Ц Не хмурься, Бейтс. Я не волнуюсь. Пока рано. Если повезет, миссис Чесни пр
иведет нас прямо к цели.
Обаяние виконта подействовало. Хмурое лицо Бейтса разгладилось, и он кив
нул.
Ц Теперь расскажи мне о визите мистера Боумана в редакцию. Ты говорил, он
ссорился с миссис Чесни?
Бейтс подавил вздох. Они уже это обсуждали. Тем не менее он спокойно сказа
л;
Ц Мистер Боуман был взбешен и не скрывал этого. Кажется, ему не понравило
сь, что написали о нем в газете, и он грозил миссис Чесни судом.
Ц Ссора продолжилась, когда они столкнулись лицом к лицу в Барнете?
Ц Главным образом со стороны дамы.
Виконт молчал. Он обдумывал, можно ли обратить в свою пользу конфликт Боу
мана с миссис Чесни, если с ней что-нибудь случится. Он недолго задержался
на этой мысли. Все идет хорошо, он найдет дневник, уничтожит его, и делу кон
ец.
Ц Сэр?
Он прикусил сигару и, усмехнувшись, бросил ее в огонь.
Ц Боуман! Ц сказал он, словно объясняя свой промах с сигарой. Ц Ты этого
не знаешь, но он сражался с Веллингтоном в Испании. А теперь! Только посмо
три на него! Это неисправимый ловелас. Куда катится мир? Я тебе больше скаж
у. Он самый популярный мужчина в обществе. Дамы по нему вздыхают, мужчины м
ечтают назвать другом, а заботливые мамаши подталкивают вперед незамуж
них дочек, как только он появляется в поле их зрения. Ц Он невесело улыбн
улся. Ц Значит, правду говорят, что все любят шалопаев.
Бейтс понимал своего хозяина и сочувствовал ему. Виконта воспитали так,
как того желал его отец. Долг и преданность семье Ц прежде всего. Предсто
яла свадьба с самой подходящей молодой девушкой, но виконт не сам выбрал
себе суженую. Это сделал его отец. Наверное, виконт завидовал свободе Боу
мана.
Ц Нет, не все любят шалопаев, Ц сказал Бейтс. Ц Вот, например, миссис Чес
ни. Форейтор подслушал, как она говорила о мистере Боумане ужасные вещи. О
на называла его ослом и болваном.
Ц Болваном? Ц На этот раз улыбка виконта была искренней.
Ц Кажется, так считает и его отец. Судя по тому, о чем шепчется прислуга, ме
жду ними нет любви. Никто не знает причину ссоры, но, по слухам, мистер Уолд
о Боуман очень жалеет, что война окончилась, поскольку это лишило его вес
кой причины, чтобы отсутствовать дома.
Ц Но он наследник. Когда-нибудь все перейдет к нему.
Ц Да. Но он не прикладывает никаких усилий, чтобы уладить ссору или заслу
жить расположение отца.
Виконт покачал головой. Его собственная жизнь была посвящена тому, чтобы
отец гордился им. Он взглянул на часы, допил бокал и поднялся.
Ц Пора идти, Ц сказал он. В дверях он добавил: Ц Скажи Таггарту, чтобы за
действовал столько людей, сколько потребуется. Я хочу знать, какое отнош
ение к делу имеют мистер Боуман и мальчишка. И чтобы миссис Чесни была под
постоянным наблюдением. Скажи ему.
Ц Да, ваше сиятельство.
Бейтс подождал, пока хозяин спустится по лестнице, и закрыл дверь.
Если бы виконт Морден захотел узнать, как он будет выглядеть через сорок
лет, ему достаточно было взглянуть на собственного отца. Между отцом и сы
ном было разительное сходство, только сильно поредевшая шевелюра графа
была снежно-белой. Лорд Бринзли, широкоплечий, статный мужчина, для своих
лет сохранил прекрасную осанку. Его пронзительный взгляд и вспыльчивый
нрав были хорошо известны тем, кто рискнул вызвать его неудовольствие. В
иконт столько раз был причиной грозных вспышек отца, что не мог их все упо
мнить. Но сегодня отец был с ним любезен.
Они сидели в библиотеке графа, потягивая бренди, как и подобает отцу с сын
ом, когда гости разъехались, а хозяйка дома удалилась в спальню. Виконт, од
нако, в обществе отца всегда испытывал неловкость. Он постоянно старался
угодить графу. Даже ребенком он никогда в полной мере не соответствовал
требованиям отца. Его помолвка с леди Маргарет, дочерью маркиза, чей титу
л выше графского, значительно повысила его авторитет в глазах отца.
Ц Запомни, мой мальчик, Ц сказал граф, Ц перед свадьбой не должно быть д
аже малейшего намека на скандал, иначе ее не будет. Твой будущий тесть душ
и не чает в своей дочери. Он уверен, что это брак по любви, и я хочу, чтобы он п
родолжал так думать и после того, как вы с леди Маргарет дадите клятву у ал
таря.
Виконт ничего не ответил. Он размышлял о браке своих родителей. В нем тоже
не было любви. Но граф и графиня покорились своей участи. Мать редко выезж
ала из своего имения недалеко от Хенли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики