ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Джо?!
Она вздохнула:
Ц Грик-стрит, рядом с Сохо-сквер.
Ц На Грик-стрит, Ц бросил Уолдо извозчику и, подсадив Джо, вслед за ней с
ел в карету. Ц А теперь, Ц продолжил он, когда карета тронулась, Ц расск
ажите мне, что произошло в Барнете, когда мы расстались.
Глаза Джо полыхнули гневом, но был этот гнев обращен на него или вызван во
споминаниями о происшествии в Барнете, Уолдо не знал.
Ц Когда я вышла погулять, в гостиницу прибежала служанка из школы, Ц ск
азала Джо. Ц Она отыскала мою тетушку. Девушка принесла обед привратник
у, когда мы зашли в школу передать сверток с одеждой для Эрика.
Ц Который дала вам жена викария?
Ц Откуда вам это известно?
Ц Мне сообщила об этом ваша горничная в Стратфорде. Именно потому вы све
рнули в Барнет?
Ц Да. Но тогда мы Эрика не видели. Мы не встретили никого, кроме привратни
ка, и он не позволил нам войти.
Ц Но служанка вас заметила?
Ц Да, она взяла у нас посылку, а потом прибежала в гостиницу. Она рассказа
ла тетушке, что Эрика жестоко избили за побег из школы. Феба Ц так зовут с
лужанку Ц по-настоящему испугалась. Она помогла Эрику убежать в первый
раз. Она считает, что мистер Хардинг всегда придирался к Эрику, но на этот
раз зашел слишком далеко. Ц Джо помолчала, собираясь с мыслями, потом про
должила: Ц Тетя оставила мне записку, в которой просила немедленно прий
ти в школу, что я и сделала. Ц Ее руки сжались в кулаки. Ц Произошла ссора,
но мы забрали Эрика. Он был заперт в чулане и находился в ужасном состояни
и. Я не могла оставить его у этих извергов. Мы понимали, что они бросятся в п
огоню, поэтому сразу же уехали.
Ц Ссора? Ц переспросил он. Ц Что это значит?
Ц Это значит, Ц твердо произнесла она, Ц что я угрожала пистолетом каж
дому, кто пытался меня остановить.
Ц У вас есть пистолет?
Ц Не у меня, у моей тети. Я его взяла.
Снова этот вызывающий взгляд. Уолдо подождал немного и сказал:
Ц Судья Вайн рассказывал что-то о сопротивлении при аресте. Как это прои
зошло?
Ц Любой может заявить, что он представитель закона. Этого бы не случилос
ь, если бы они были в форме. Они напали на нас за завтраком.
Ц Где это было?
Ц В отеле « Кларендон» на Бонд-стрит. Мы прибыли в Лондон поздно ночью. Пр
ишлось бы поднимать из постели слуг миссис Давентри, чтобы они приготови
ли для нас дом, поэтому мы решили переночевать в отеле.
Уолдо молчал, обдумывая ее слова.
Ц Расскажите мне о полицейском, который вас арестовывал. Вы завтракали,
и что произошло дальше? Ц спросил он.
Ц Он пытался забрать Эрика, чтобы отправить его обратно в эту ужасную шк
олу. Я задержала его, пока тетя Давентри и Эрик не скрылись.
Ц Снова с помощью пистолета? Джо кивнула.
Ц Не думаю, что вы много знаете о школах для мальчиков, Ц покачал голово
й Уолдо. Ц Дисциплина на первый взгляд может показаться слишком жестко
й, но без нее учителя быстро потеряют контроль над учениками. А порка обыч
но больше ущемляет человеческое достоинство, чем наносит вред телу.
Ц Так вот как вы собираетесь воспитывать собственных детей! С помощью р
озог?!
Ц Нет, я, наверное…
Ц Что?
Уолдо усмехнулся:
Ц А кто вам сказал, что я собираюсь иметь детей?
Ц Вы ведь единственный сын, а владения вашего отца передаются только по
мужской линии.
Ц Откуда вы это знаете?
Ц Я читала об этом в «Эйвон Джорнал», Ц притворно улыбнулась Джо. Ц Так
что ваш долг Ц произвести на свет новое поколение Боуманов, чтобы сохра
нить владения и состояние.
Ц Нет закона, обязывающего меня исполнить этот долг.
Она подняла голову, чтобы лучше разглядеть его.
Ц Знаете, мистер Боуман, невозможно понять, когда вы шутите, а когда гово
рите серьезно.
Уолдо скрестил руки на груди.
Ц В отношении Эрика Фоули я совершенно серьезен. Если требование судьи
Вайна не будет выполнено, я потеряю деньги, а вас ждет серьезное обвинени
е. А теперь начните с самого начала и расскажите, как респектабельная лед
и дошла до того, что оказалась запертой в камере на Боу-стрит.
Дом миссис Давентри был скромным трехэтажным зданием с красивыми закру
гленными окнами на первом этаже. Открывшая дверь служанка, увидев Джо, см
ахнула слезы.
Ц О, мисс, я так рада вас видеть, Ц выдавила она.
Ц Я тоже рада видеть тебя, Роуз. Где миссис Давентри? Казалось, деловитый
тон Джо успокоил служанку. Ее слезы высохли.
Ц Наверху, с мальчиком.
Миссис Давентри встретила их на лестничной площадке. Увидев Уолдо, она д
аже рот приоткрыла от изумления.
Ц Мистер Боуман, Ц только и выговорила она.
Ц Все в порядке, тетя. Ц Джо обняла миссис Давентри за плечи. Ц Мистер Б
оуман пришел, чтобы помочь нам. Я позже все объясню. Теперь проводи нас к Э
рику. Как он?
Ц Спит.
Ц Это правда, миссис Давентри, Ц сказал Уолдо, Ц я готов помочь.
Миссис Давентри не сводила с Уолдо удивленного взгляда, но постепенно ее
волнение улеглось, на губах появилась робкая улыбка.
Ц А еще говорят, что Бог не слышит наши молитвы! Проходите сюда. Мальчик т
ревожился. Но поскольку теперь ты здесь, Джо, может быть, он успокоится.
Миссис Давентри остановилась у двери, а Джо и Уолдо подошли к кровати. Джо
села рядом, посмотрела на спящего мальчика и пощупала ему лоб.
Ц Его лихорадит, Ц сказала она. Ц Ночная сорочка насквозь мокрая от по
та.
Ц За доктором послали? Ц спросил Уолдо.
Ц Да, Ц ответила миссис Давентри. Ц Не понимаю, что его задержало. Ц Он
а прикусила губы. Ц Я не знала, как лучше поступить. Не сообразила, что у Эр
ика жар.
Ц Ничего страшного, Ц мягко сказал Уолдо. Ц У детей часто бывает лихор
адка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики