ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Нервы у всех, особенно у Сеси, были на пределе. Она горько сетовала, что не с
умеет шагу ступить в этой юбке на обручах, да еще со шлейфом. В душе Джо ей с
очувствовала.
Ц Чепуха, Ц сказала леди Фредерика, не то чтобы сурово, но без всяких сан
тиментов. Ц Если я могу это сделать, то и ты сможешь. Смотри!
Ее светлость ловко перекинула шлейф через левую руку. В правой леди Фред
ерика держала веер. Как выяснила Джо, он тоже был неотъемлемым атрибутом
официального платья.
Ц Видишь, Сеси? Не торопись и делай маленькие шаги. Ее светлость грациозн
о поплыла вперед.
Ц Поклон ее величеству. Ц Она присела в глубоком реверансе перед горни
чной, которая, прыснув, прижала ладошку ко рту. Ц Затем поклон принцу-рег
енту. Ц Леди Фредерика присела перед кроватным столбиком. Ц Сеси хихик
нула. Ц Прежде чем уйти, медленно делаешь шаг в сторону… Запомни, Сеси, ни
когда не поворачивайся спиной к королеве и членам королевской фамилии. П
росто грациозно отступай назад.
Ц Ты кое-что забыла, мама, Ц лукаво улыбнулась Сеси.
Ц Да?
Сеси кивнула:
Ц Ты забыла поцеловать руку королеве.
Ц Правда, Ц рассмеялась ее светлость. Ц Всегда происходит какая-нибу
дь неприятность. Ты должна помнить об этом.
Ц А что может случиться? Ц встревожившись, воскликнула Сеси.
Ц О, всякие мелочи. Перья отвалятся, или шлейф порвется. Так вышло с одной
несчастной девушкой в тот год, когда я представлялась королеве. Никто ни
чего не заметил, пока она не оказалась прямо перед королем и королевой. Не
рвы у бедной девушки сдали, и она, разрыдавшись, подхватила шлейф и убежал
а. В этом не было никакой необходимости. Там есть пажи, которые всегда прид
ут на помощь.
Ц А если я чихну, мама?
Ц Чихать нельзя.
Ц Но если я не смогу удержаться?
Ее светлость вздохнула:
Ц Тогда веди себя так, будто ничего не произошло. Ц Она подошла к дочери
и обняла ее. Ц Я чувствовала себя тогда в гостиной королевы точно так же,
как ты сегодня. Перед королевой предстанут девушки из самых достойных се
мей. Ты окажешься в хорошей компании.
Сеси с трепетом вздохнула и улыбнулась.
В дверь постучали, и на пороге появился мистер Боуман. Он тоже был одет по
моде прошлой эпохи Ц черные атласные бриджи до колен, синий шелковый ка
мзол, расшитый золотом, белый вышитый жилет. Но чего Джо уж совсем не ожида
ла Ц на боку у него висела шпага, а на голове красовался серебристый пари
к. Этот наряд придавал ему щеголеватый вид. Его сходство с Уолдо сейчас бы
ло более заметно. Он подошел к Сеси.
Ц Чтобы отметить событие. Ц Мистер Боуман застегнул на шее дочери алма
зное ожерелье, потом повернул Сеси к себе и одобрительно кивнул.
Ц Ой, папа! Какая прелесть. Спасибо! Ц со слезами воскликнула Сеси.
Ц Мы с мамой гордимся тобой, Сеси, Ц взволнованно сказал он, Ц но не тво
ей красотой, хотя ты и прелестна, и не твоим умом, ведь иначе и быть не могло
, поскольку ты вся в маму, а потому, что ты выросла такой, как мы хотели. Ц Ми
стер Боуман поцеловал Сеси в лоб.
Ц Ой, папа! Ц снова всхлипнула Сеси.
Ц Никаких слез, Ц решительно заявила ее светлость, когда все присутств
ующие полезли за носовыми платками. Ц Посмотри, что ты наделал, Джулиан!

Улыбнувшись, муж вытер ей слезы своим носовым платком.
Ц Спасибо тебе! Ц просто сказал он.
Ц За что? Ц Леди Фредерика взяла у него платок и вытерла нос.
Ц За то, что вырастила таких замечательных детей.
Ц Нам повезло, Джулиан.
Ц Да, конечно.
Джо в этот трогательный момент поняла все, что осталось невысказанным. О
на сама не понимала, почему завидовала им. Этой семье присущи бурные стра
сти. Они любили и ненавидели всей душой. Они беспрестанно спорили. Стоило
одному из них назвать что-то черным, другой немедленно возражал и говори
л, что это белое. Иногда они были слишком шумными. Они постоянно ссорились
и не всегда быстро прощали друг друга. Почему тогда ее влекло к ним? Они бы
ли добры и великодушны по отношению к ней, однако так же относились к ней р
одственники, принимавшие ее в детские годы. Но было в Боуманах нечто тако
е, что не поддавалось описанию.
Ц Пора идти? Ц сказал мистер Боуман. Ц Карета ждет. Дай мне руку, Сеси.
Под руку с дочерью он проследовал вперед, Джо и горничная шли за ними. В хо
лле их уже ждали. Миссис Давентри и Томас с детьми оставались дома, поэтом
у в их нарядах не было ничего необычного. Мод выглядела величаво, белые пе
рья, украшавшие ее прическу, трепетали, как паруса каравеллы под порывом
ветра. Уолдо тоже предстал во всей красе, но в отличие от отца чувствовал с
ебя в парадном костюме весьма неловко. Он все время поправлял парик и шпа
гу.
Расцеловав Сеси, все направились к карете.
Ц Разве ты не поедешь с ними посмотреть на королеву, тетя Джо? Ц спросил
Эрик.
Ц Нет, Ц ответила Джо. Ц Королева забыла прислать мне приглашение. Но я
не расстраиваюсь. У нас с тетей Давентри тут масса дел. А потом мы поедем н
а обед в отель «Кларендон».
Ц А я где буду?
На его вопрос ответила Дженни, старшая дочка Томаса:
Ц С нами, глупенький. Разве ты забыл? Конюх дяди Джулиана обещал показать
нам, как ухаживать за жеребятами.
Прежде чем сесть в карету, Уолдо задержался, чтобы перекинуться словами
с Джо:
Ц Я послал человека в Уэбберли-Хаус за подшивкой «Эйвон Джорнал», о кото
рой вы мне говорили. Просмотрите ее внимательно. Вдруг что-нибудь покаже
тся вам странным.
Ц Понятно. Пока вы будете блистать при дворе, мне предстоит рыться в стар
ых газетах.
Он сурово посмотрел на нее, потом улыбнулся:
Ц Поверьте, если бы у меня была такая возможность, я бы с удовольствием п
оменялся с вами местами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики