ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я спросила виконта. Он сказал, что я права, а Хлоя ошибается. Я думаю, что
эта неразбериха произошла из-за Элинор. Не секрет, что у нее слабые нервы.
Время от времени она пьет какие-то средства и оттого все путает.
Ц А если леди Бринзли ничего не принимает?
Ц Тогда она все время плачет, Ц вздохнула леди хозяйка дома. Ц Это так у
жасно. Правда? .
Проводив Джо, леди Лэнгстон в задумчивости вернулась в свою гостиную. Вз
весив свои слова, она решила, что охарактеризовала состояние Элинор хуже
, чем это есть на самом деле. Когда Элинор говорила о своем увлечении, мало
кто мог соперничать с ней в энтузиазме, вдохновении и ясности ума. Но мисс
ис Чесни сама все увидит в Бринзли-Холле.
Поразмыслив, леди Лэнгстон села к письменному столу и написала своей под
руге, уведомив, что она пригласила миссис Чесни принять участие в их небо
льшом собрании. Если все сложится хорошо, подумала ее светлость, они смог
ут принять в садоводческое общество нового члена.
Элинор это порадует, подумала леди Лэнгстон и поставила свою подпись. Он
а встала, позвала лакея и велела ему тотчас отнести письмо в Пиккадилли-Х
аус.
Виконт знал о планах матери отправиться в имение. В сущности, он сам вложи
л эту мысль ей в голову. Он считал, что, находясь в Бринзли-Холле, она принес
ет меньше вреда. Ее ум затуманен. Она становится такой неосторожной, что е
й больше нельзя доверять. Пришло время, когда надо решить, что с ней делать
, но он займется этим после свадьбы. А пока он проверял ее письма и гостей.

Морден заехал домой переодеться к обеду и остановился в холле у столика
взять почту. Одна записка, явно доставленная лакеем, была адресована его
матери. Швейцар сказал, что ее принесли от леди Лэнгстон. Виконт скрипнул
зубами, он не мог слышать этого имени. Из-за беззаботной фразы этой толсту
хи о его дне рождения все и заварилось. Интересно, что ей теперь надо?
Взяв записку и пакет, который доставили экспрессом из Стратфорда, виконт
поднялся к себе в кабинет. Он знал, что находится в пакете. Таггарт присла
л последний выпуск «Эйвон Джорнал». Поскольку он отправил его экспрессо
м, пакет пришел на несколько дней раньше, чем обычная почта. Бейтс все устр
оил налучшим образом, теперь осталось только отменить подписку, по котор
ой газету доставляли ему в клуб.
Морден прочитал записку и ужаснулся. Потом пришел в бешенство. Мать не го
ворила ему, что пригласила гостей в Бринзли-Холл, тех самых, которые прису
тствовали, когда леди Лэнгстон заключила пари! Чесни тоже туда собираетс
я!
Джо Чесни Ц заядлый садовод? Он в это не верил. Эта Джо Чесни для него как з
аноза в пальце. Она старается раздобыть информацию для газетенки, котору
ю издает. Или пытается поймать его в ловушку.
Испарина выступила у него на лбу. Морден вытер лицо носовым платком и ста
л думать, что ему делать. Мать уже не остановить. Она уехала в Бринзли-Холл.
Но еще не поздно навестить леди Лэнгстон и сказать, что леди Бринзли не в с
остоянии принять членов этого треклятого садоводческого общества. И ка
к мать ухитрилась пригласить гостей в Бринзли-Холл без его ведома?
Нужно обдумать все спокойно и здраво, а не действовать в порыве чувств. Мо
рден твердил это себе снова и снова, пока самообладание постепенно не ве
рнулось к нему. Отложив на время записку леди Лэнгстон, он вскрыл пакет из
Стратфорда. Как он и предполагал, в нем был последний номер «Эйвон Джорна
л» с колонкой Леди Всезнайки.
Он пробежал глазами страницу и быстро нашел что искал: очередное упомина
ние о леди Уэбберли. Хлоя в Париже, она продала свои мемуары влиятельному
лондонскому издателю.
У него затряслись руки, перехватило дыхание. Не от страха Ц от ярости. Есл
и бы она сейчас стояла перед ним, он снова бы убил ее, и с превеликим удовол
ьствием. Когда-то они были любовниками. Он рассказал ей о себе то, что не до
верял ни одной душе. И эта вероломная дрянь сохранила все в своей феномен
альной памяти, чтобы использовать против него в тот момент, когда это мож
ет причинить ему максимальный вред. Ей это даром не прошло.
Несколько минут он сидел, поставив локти на стол и опустив голову на сжат
ые в кулаки руки. Постепенно краска гнева сбежала с его лица, дыхание выро
внялось.
Перед ним возникла прежняя дилемма. Хлоя умерла или ей удалось выжить и в
ыбраться из ямы, куда он ее бросил?
Это невозможно!
Тогда это ловушка, подстроенная Чесни, чтобы узнать, куда он спрятал тело
Хлои.
Морден почувствовал, как на глазах закипают слезы, словно он снова стал м
аленьким мальчиком. Папе бы эти слезы не понравились. Он не любит мальчик
ов, которые хнычут и оправдываются. Морден должен быть мужчиной. Ему надо
стать самостоятельным и вести себя так, чтобы отец им гордился. Он обязан
всегда держать в голове, что он Бринзли. Помнить фамильное имя и титул. Гра
ф Бринзли Ц таков титул его отца, и однажды он перейдет к нему.
Виконт сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, и встал. Ест
ь только один человек, которому он может довериться, единственный, кто вс
егда на его стороне. Этот человек Ц Бейтс. Морден нашел камердинера в сво
ей гардеробной, занятого подготовкой его одежды к вечернему мероприяти
ю Ц обеду с друзьями в клубе.
Бейтс взглянул на хозяина и усадил его в кресло.
Ц Вам нужно выпить немного бренди. Вы бледны как полотно.
Как хорошо, когда о тебе заботятся, когда тебя слушают, когда можно говори
ть, не боясь показаться смешным или глупым. Сделав несколько глотков, вик
онт пришел в себя. Бейтс всегда действовал на него успокаивающе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики