ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Эйвери покачал головой в молчаливом предупреждении, но сэр Джон опереди
л его.
Ц Сядьте, мисс, Ц резко сказал он, схватив Харриет за запястье. Ц Не може
шь понять, когда ты не нужна? Я знаю, что вы с Брайони были неразлучны с само
й первой встречи друг с другом, но должен сказать тебе, что ты глубоко ошиб
аешься, если думаешь, что мы с Рейвенсвортом позволим этим вредоносным о
тношениям продолжаться, как раньше. Ц Когда он увидел, что Харриет откры
ла рот, чтобы возразить, его лицо посуровело. Ц Вы слышали меня, мисс? Я ска
зал, сядь! Ц Он дернул Харриет за руку, и она упала на стул.
Неловкая тишина продолжалась несколько секунд, потом леди Эстер с обычн
ой самоуверенностью решилась ослабить напряжение, грозящее перерасти
в безобразную сцену. Она обратилась к Рейвенсворту.
Ц Прогуляйтесь со своей женой, сэр. Это единственная возможность, когда
мы позволим вам монополизировать общество Брайони, Ц беспечно произне
сла она с игривой улыбкой. Ц На будущее постарайтесь запомнить, Рейвенс
ворт, что нехорошо женатым парам вести себя как ненасытные любовники. Че
рез полчаса я пошлю Эйвери и Харриет искать вас.
Рейвенсворт грациозно поклонился в знак благодарности.
Ц Ваш слуга, мадам, Ц ответил он с улыбкой, Ц и я попытаюсь втиснуть мои л
юбовные чувства в то ограниченное время, которое вы мне отвели. Ц Однако
взгляд, которым он одарил Брайони, был, по мнению этой юной леди, далек от л
юбовного.
Она пошла вместе с Рейвенсвортом, нисколько не обманутая благодушным ди
алогом, произошедшим только что между ее тетей и мужем. Она заметила, что Р
ейвенсворт едва сдерживается, и в ней росло убеждение, что он в любой моме
нт готов обрушить на нее всю свою ярость. Эта мысль заставила ее перейти в
наступление.
Ц Как вы смеете обращаться со мной, как с безмозглым ребенком, да еще пер
ед моими родственниками? Ц возмутилась она. Ц Кто дал вам безусловное п
раво решать, где мы будем жить в будущем? Было бы учтиво с вашей стороны, ми
лорд, сначала справиться о моих желаниях. Ваше поведение прискорбно.
Ц Ш-ш, Ц ответил Рейвенсворт, ничуть не раздраженный открытым сопротив
лением Брайони. Ц Леди замужем всего несколько часов и уже хочет узурпи
ровать власть мужа! Было бы лучше для вас, мадам жена, Ц продолжал он со ск
рытой угрозой в голосе, Ц если бы вы научились покоряться судьбе. Вы могл
и хитростью завлечь меня в этот стремительный брак, Ц добавил он с удово
льствием, Ц но не думайте, что я буду снисходительным мужем. Как любовниц
а, моя дорогая, вы были бы в гораздо лучшей позиции, чтобы диктовать услови
я. Будучи женой, вы утратили право на все, кроме моего имени и моей постели.
Ц В его глазах блеснул недобрый огонек.
Брайони потеряла дар речи, но только на минуту. Ее грудь вздымалась и опад
ала от волнения.
Ц Вы... бессовестный, невыносимый, невоспитанный грубиян, Ц прошипела он
а сквозь зубы. Ц Это вся благодарность, какую я получаю за жертву, которую
принесла, чтобы спасти вашу ничтожную шкуру? Вы знаете не хуже меня, что э
тот вынужденный брак нравится мне не больше, чем вам.
Ц Не трудитесь отрицать, что события обернулись именно так, как вы хотел
и, Ц спокойно продолжал его светлость, искоса глядя на свою кипящую от не
годования спутницу. Ц Вы преуспели там, где потерпели неудачу другие же
нщины, потому что застали меня врасплох. Я не мог и представить такой двул
ичности в квакерской леди, Ц добавил он, чтобы подлить масла в огонь.
Они дошли до уединенного уголка сада, Рейвенсворт остановился и поверну
л Брайони к себе лицом. Она великолепна, когда злится, подумал он, беря в ла
дони ее лицо. Он испытывал непреодолимое желание вытащить шпильки из ее
волос и погрузить пальцы в золотой каскад нежного шелка. От мысли о предс
тоящей бурной ночи, когда он будет укрощать эту своенравную девушку, у не
го перехватило дыхание. Желание обладать ею и сделать ее своей во всех см
ыслах вызвало острую боль у него внутри. Его синие глаза потемнели, погло
щая каждую мелочь в ней.
Ц Отрицайте, рискуя своей бессмертной душой, леди Рейвенсворт, Ц броси
л он ей вызов, Ц что в вашей груди вы лелеете любовь ко мне.
Было так несправедливо с его стороны использовать одно из немногих ее до
стоинств, чтобы достичь превосходства над ней. Как она сможет ответить е
му?
Ц Не рассчитывайте на это, Рейвенсворт, Ц прошептала она, пока его губы
блуждали по ее лицу. Ц Очень маленькое пламя легко погасить.
Его руки скользнули на ее спину, прижимая ее к его телу.
Ц А я приложу все усилия, чтобы раздуть его, Ц ответил он, накрывая ее рот
своими губами.
Кто-то приближался к ним, и Рейвенсворт неохотно отпустил Брайони. Он про
должал пожирать ее глазами, как будто мог впитать ее всю, и Брайони была не
в силах отвести взгляд.
Ц Рейвенсворт, ах ты, хитрец! Ц произнес хрипловатый женский голос. Брай
они мгновенно узнала его и внутренне передернулась от отвращения. Она об
ернулась, чтобы увидеть леди Адель Сен-Клер, и, вздрогнув, заметила, что ее
сопровождает граф Графтон, вполне оправившийся, похоже, от раны, которую
она нанесла его губе. Глаза дамы горели от какого-то чувства, но Брайони н
е могла его разгадать. Стоящий рядом с ней Рейвенсворт вел себя вполне не
принужденно.
Ц Адель! Ц произнес Рейвенсворт с напускным удовольствием. Ц Какой пр
иятный сюрприз! В последний раз, когда я был в вашем обществе, вы ни словом
не обмолвились, что собираетесь приехать в этот Богом забытый город. Я ду
мал, что развлечения, которые предлагает этот магнит для пожилых вдов и с
едобородых хвастунов, чересчур скучен на ваш разборчивый вкус.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики