ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вуди осторожно провел по ней рукой.
— Сходство первоклассное, Лоу, — хитро улыбнувшись, констатировал он. — Никогда не думал, что доживу до того дня, когда и ты будешь мечтать о женщине. Мне казалось, они не производят на тебя никакого впечатления. Как видно, я ошибся.
Лоутон выхватил у Вуди фигурку, разломал се на куски, а затем тяжелой поступью двинулся следом за Кейро. Самым ужасным было не то, что он по тысяче раз на дню таращится на эту предательницу, а то, что он вырезал из деревяшки ее соблазнительные формы. Хуже и не придумаешь.
Кейро осторожно вошла в прозрачную волу. После долгого утомительного дня в седле сделать это было очень приятно. К тому же Кейро хотелось побыть одной: уже два дня она была лишена возможности остаться наедине со своими мыслями.
Такер и Вуди оказались приятными спутниками и без устали развлекали ее рассказами о своих приключениях на обеих территориях.
Сотню раз на дню она ловила себя на том, что ее мысли — а часто и глаза — прикованы к мускулистому мужчине, ехавшему рядом с ней. Кейро и Стоун почти не разговаривали друг с другом, разве что в случае крайней необходимости, и никогда не оставались наедине. Она никак не ожидала, что ей будет не хватать их перепалок, помогавших оттачивать красноречие и придававших остроту существованию. Наверное, Лоутон только радовался тому, что они не имеют возможности уединиться, чтобы снопа пережить те чувства, которые они испытывали друг к другу там, в гостиничном номере.
При воспоминании о поцелуях и ласках Лоутона по телу Кейро прокатилась горячая волна. «Это больше не повторится!» твердо и решительно сказала она себе. Это было временным помрачением рассудка, вот и все. Но теперь она будет держать себя в руках и не позволит чувствам взять верх над ее рассудком. Она не собиралась осложнять свою жизнь глупыми романтическими увлечениями и распутством, выдаваемым за женское любопытство. Они с Лоутоном обменялись несколькими страстными поцелуями и довольно откровенными ласками, но на этом все и закончится.
Успокоившись, Кейро перевернулась на живот и поплыла через ручей, любуясь мерцанием звезд, висевших так низко над головой, что, казалось, до них можно было дотянуться рукой. Полная луна висела над горизонтом, как гигантский оранжевый шар. Наслаждаясь уединением и красотой погружающейся в темноту природы, Кейро убеждала себя в том, что этого ей вполне достаточно, чтобы чувствовать себя счастливой. Настойчивое желание, что гложет ее изнутри, утихнет… когда-нибудь. Кейро была слишком упряма и не желала признаваться даже самой себе в том, что причина этого беспокойства — Лоутон Стоун.
В этот самый момент Лоутон Стоун приближался к той, кто была причиной его беспокойства. Эта нахальная чертовка засела в его сердце, как заноза, до которой он никак не мог дотянуться. В который раз он предостерегал себя, твердя, что в исходящем от Кейро соблазне кроется смертельная опасность и увлекаться ею — все равно что желать собственной смерти.
Услышав плеск, Стоун украдкой бросил взгляд в сторону ручья. Сквозь нависающие над водой ветви блестела лунная дорожка, и Лоутон в этот момент увидел роскошную гриву светлых волос, покачивавшихся на волнах прямо посреди ручья. Кейро, словно грациозный лебедь, плавно скользила по воде, рассыпая серебристые брызги. При виде этой картины у Лоутона перехватило дыхание. Что бы ни рисовало его воображение, это не могло сравниться с тем зрелищем, которое открылось ему сейчас! Лунный свет, падавший па обнаженную спину девушки и ее изящно очерченные бедра, создавал впечатление, будто она парит среди звезд, а при виде колышущейся на волнах гривы светлых волос Лоутону вспомнились легенды о русалках.
Кейро перевернулась на спину, и Лоутон едва удержался на ногах — так прекрасно смотрелось ее тело в лунном сиянии. Капли воды бриллиантами сверкали на округлых холмиках груди и скатывались по рукам.
Все тело Лоутона заныло. Добровольно отдаваясь этой сладостной пытке, он не отрываясь смотрел на соблазнительную нимфу, и даже ради спасения своей души не смог бы отвести от нее глаз. Ему мучительно хотелось ласкать ее, прикасаться к ее коже — так, как прикасался к ней лунный свет.
«Не может быть, чтобы она была преступницей», — твердил себе Лоутон. Нет, такая восхитительная, чарующе прекрасная женщина не может быть заодно с бандитами. Он ошибся и сам себя заставил верить этим черным мыслям. Он изводил и мучил Кейро, но только потому, что боялся поверить в ее невиновность и признаться самому себе в том, что в его душе просыпается любовь.
Кейро Калхоун — обычная, хотя и, бесспорно, очаровательная молодая женщина, вошедшая в его жизнь в тот момент, когда он был особенно склонен к подозрениям. Она не вынашивала никаких зловещих планов, а всего лишь, так же как и он, пыталась справиться с неудержимым желанием, охватывавшим ее каждый раз, когда встречались их взгляды или случайно соприкасались тела, и, так же как и он, старалась ничем не выдавать тех чувств, которые проснулись в ней.
Не в силах больше терпеть, Лоутон вышел из-под деревьев и молча двинулся к воде, срывая на ходу одежду. Ему представлялось, как он сжимает Кейро в своих объятиях.
Не сводя с нее глаз, Лоутон вошел в воду. В этот момент Кейро, не заметив его, нырнула под воду, словно хотела уйти от встречи.
Когда она вынырнула, Лоутон уже поджидал ее, стоя по грудь в воде. Он едва сдерживал себя, чтобы тут же не наброситься на Кейро.
Отбросив с лица свои длинные, до талии, волосы, Кейро громко ахнула при виде мужского силуэта, возникшего в каких-нибудь двух шагах от нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики