ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ладно, по крайней мере она хоть освободилась от Девлина, решила Мориа. Пра
вда, впереди ее, без сомнения, ждали новые неприятности, но, как давно поня
ла Мориа, все имеет свою цену. Где бы она ни нашла себе убежище, ей придется
за него платить. Хотя, похоже, на этот раз цена может оказаться непомерно в
ысокой.
Поднявшись на утес, Девлин обнаружил, что девушка исчезла.
Он быстро подошел к обрыву, решив, что с ее характером Мориа вполне могла б
роситься вниз лишь для того, чтобы ему досадить. Однако, не увидев внизу ис
калеченного тела, Девлин стал тревожно вглядываться в скалы. Человек мог
потеряться в них, словно иголка в стоге сена. Негромко рассуждая сам с соб
ой, как он привык делать это за долгие месяцы своей одинокой жизни, Девлин
направился обратно, к той точке, где видел Мориа в последний раз. Наклонив
шись, он внимательно вгляделся в следы на земле. Поскольку Девлин хорошо
владел искусством читать по следам, он легко определил и то, что рядом с Мо
риа появились какие-то люди, судя по мокасинам Ц индейцы, и то, что один из
индейцев взвалил ее на плечо Ц его след после этого стал заметно глубже.
Следов было достаточно много, и Девлин понял, что на этом месте находилис
ь, помимо Мориа, еще четыре человека. Скорее всего этими индейцами были те
апачи, которые не признавали легенды о Белом Призраке и не относились к Д
евлину с достаточным уважением. Девлин сразу вспомнил имя одного из них
Ц Макадо. Он тоже был в Охо-дель-Муэрто в тот день, когда Беркхарт, приведе
нный Девлином, напал на апачей. В тот день Макадо потерял отца и младшего б
рата и считал, что в случившемся кровопролитии виноват Девлин. Этот инде
ец полагал, что с белыми не может быть никакого примирения и апачи должны
вести с ними постоянную войну.
Только этого ему недоставало, думал Девлин, идя по следам. Мориа в руках Ма
кадо! Он наверняка не захочет отдать ее Белому Призраку. Между ними двоим
и давно была вражда. Макадо организовал несколько нападений на белых, да
вая армии повод для действий против апачей, тогда как Девлин, стремясь уб
рать Беркхарта, обставлял все так, чтобы при этом не пострадал никто из ин
дейцев.
Мрачно глядя под ноги, Девлин начал спускаться по крутому склону, моля Бо
га, чтобы его опасения оказались напрасными. Если Мориа попала в руки Мак
адо, она недолго будет сомневаться в том, кто представляет для нее большу
ю опасность Ц Макадо или Лил Беркхарт. Свое недовольство судьбой Макадо
вымещал на белых, взятых им в плен. Девлину доводилось слышать из уст Мака
до слова о том, что тот не встречал женщины, которую бы не желал. И если толь
ко это он захватил в плен Мориа...
После того как Мориа бесцеремонно бросили на землю, она сумела приподнят
ься, опершись на локоть, и теперь старалась угадать, о чем говорят голоса,
доносящиеся к ней из окружающей ее мглы. Услышав индейскую речь, она, реши
в, что не стоит дожидаться, пока с нее снимут скальп, поднялась на ноги и ки
нулась прочь.
В тот же момент Макадо сорвался с места и, кинувшись следом за женщиной, об
лаченной в ненавистную ему армейскую форму, схватил ее за волосы и с сило
й дернул назад.
Мориа закричала от боли, но этот крик заглушил кляп. Макадо с силой привле
к ее к своей груди и выхватил нож, подняв его клинок прямо к ее глазам. Одна
ко, к своему изумлению, апачи не уловил в глазах пленной ни тени страха. На
оборот, она с силой ударила его локтем в живот, а затем направила свое коле
но ему в пах.
Макадо захрипел и упал на колени. Все же он оказался достаточно проворен,
чтобы схватить Мориа за ногу, когда та попыталась нанести ему удар в подб
ородок.
Мориа почувствовала, что теряет равновесие, и упала на спину. Не успела он
а подняться вновь, как Макадо, бросившись на нее и подмяв под себя, начал р
аздвигать ей ноги коленом.
Поняв, что медлить нельзя, Мориа с силой выдернула свою руку и изо всех сил
ударила Макадо в челюсть. Зарычав подобно пантере, индеец вцепился пяте
рней в ее рубашку и рванул на себя, отрывая пуговицы. Другой рукой он снова
занес нож над ее лицом Ц и снова он не увидел в отражающих лунный свет гл
азах ни тени страха.
Индеец озадаченно нахмурился. Он и раньше имел дело с белыми женщинами, н
о ни одна из них не боролась с ним с такой яростью, и всех их заставлял сдат
ься страх. Эта же, казалось, не боялась ничего. Она вела себя подобно взято
му в плен апачи, который не становился менее воинственным ни когда был ра
нен, ни когда его окружали со всех сторон противники. Любой из апачей ярос
тно бился до самого последнего вздоха, полный решимости увести за собой
в могилу как можно больше врагов, прежде чем покинуть Мать-Землю, чтобы от
правиться к Усену и другим великим духам.
Взгляд черных глаз индейца упал на округлую грудь Мориа, и он жадно протя
нул к ней руки. Но в то же мгновение, как он коснулся ее, Мориа дернулась изо
всех сил и сбросила с себя апачи.
Ц Убирайся с меня, мерзкая обезьяна! Ц выкрикнула Мориа, которой удалос
ь наконец вытолкнуть кляп изо рта.
Макадо все больше нравилась эта бледнолицая женщина, показавшая удивит
ельную храбрость и не выразившая ни малейшего страха даже перед угрозой
смерти. Она была бы достойной добычей! Полный решимости добиться своего,
Макадо сунул кинжал в ножны и, схватив могучей ладонью запястья Мориа, по
днял ей руки над головой. Затем с улыбкой победителя он наклонился к ней, ч
тобы коснуться ртом ее губ.
Ц А-а! Ц завопил Макадо, когда пленница больно укусила его за губу. Немед
ленно после этого Мориа ударила индейца ногой в бедро с такой силой, что т
от потерял равновесие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики