ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Одна лишь мысль об улыбке Честити наполнила его ощущением необъяснимо
й нежности. Тогда как любая мысль о Лауре Делла Лука вызывала вспышку раз
дражения и неосознанной неприязни. Не то чтобы он по-прежнему рассматри
вал ее в качестве возможной невесты. Будь так, он никогда бы не затащил Чес
тити в постель. И хотя решение еще не оформилось в его голове, на подсознат
ельном уровне он его принял.
И что дальше? Дуглас тряхнул головой. Он не знал ответа и ухватился за успо
каивающую мысль, что от него не требуется никаких действий. По крайней ме
ре в ближайшие несколько дней. Так почему бы не заняться изучением новых
и удивительных сторон своего характера, так неожиданно открывшихся? Он в
друг осознал, что улыбается собственному отражению глупой самодовольн
ой ухмылкой. Господи, да он не узнает самого себя!
Ц В такой снегопад не может быть и речи об охоте, Ц провозгласил лорд Ду
нкан позже вечером. Он стоял у окна гостиной, сцепив за спиной руки и глядя
на снежные хлопья, кружившиеся в темноте. Ц Чертова погода! Прошу прощен
ия, графиня, Ц отвесил он извиняющийся поклон в сторону своей гостьи.
Ц Не беспокойтесь, лорд Дункан. Ц Графиня сделала небрежный жест из-за
карточного стола. Ц Мне приходилось слышать и более сильные выражения.

Ц Все летит коту под хвост. Ц Его милость снова повернулся к окну. Ц Сбо
р охотников, завтрак... все придется отменить. Проклятие.
Ц Членов охотничьего общества уже оповестили об отмене? Ц поинтересо
валась Констанс, выбирая одну из карт, которые держала в руке.
Ц Нет еще, но никуда не денешься. Мы не можем гонять гончих в такую метель,
не говоря уже о лошадях. Ц Лорд Дункан вернулся к столу и снова взял свои
карты. Ц Так какой картой ты пошла?
Ц Бубновой десяткой, Ц сообщила его старшая дочь.
Ц У тебя, похоже, сплошные козыри? Ц Лорд Дункан задумался, издавая невн
ятные звуки и постукивая пальцами по столу, затем с недовольным вздохом
бросил на стол бубнового валета, которого его зять тут же покрыл дамой.
Констанс рассмеялась, собрав карты:
Ц Роббер наш, Макс.
Дверной колокольчик прозвенел почти одновременно с весьма энергичными
ударами тяжелого молотка.
Ц Я открою, Ц направилась к двери Честити. Ц Наверное, пришло послание
от лорда Беренджера.
Она уже подошла к парадной двери, когда со стороны кухни появился Дженки
нс, раскрасневшийся и несколько утративший свой обычный лоск.
Ц Все в порядке, Дженкинс, Ц бросила она через плечо. Ц Я сама управлюсь
. Продолжайте веселиться.
Дворецкий послушно .ретировался, отвесив нетвердый поклон, красноречив
о свидетельствующий о количестве тостов, поднятых на кухне в честь празд
ника.
Честити отодвинула засов и распахнула дверь, впустив порыв снежного вих
ря.
Ц Счастливого Рождества, лорд Беренджер, Ц приветствовала она посети
теля, не скрывая своего удивления. Ц Мы ожидали от вас записки, но никак н
е думали, что вы отважитесь выбраться из дома в такую метель.
Ц Да вот, решил лично принести дурные вести. Боюсь, ваш батюшка будет оче
нь разочарован. Ц Глава охотничьего общества вошел в холл и принялся эн
ергично топать ногами, стряхивая снег. Его и без того цветущее лицо раскр
аснелось от холода.
Ц Проходите погрейтесь, Ц пригласила Честити, подумав, что лорд Беренд
жер, вдовец средних лет, возможно, чувствует себя одиноким на Рождество.

Ц А, Джордж, входите, входите, Ц сердечно приветствовал своего соседа л
орд Дункан. Ц Виски, коньяк... Чем предпочитаете травиться?
Ц Виски, Артур, спасибо.
Лорд Беренджер позволил Честити взять у него пальто и шарф и подошел к ог
ню, потирая окоченевшие руки. С благодарностью приняв из рук хозяина бок
ал с виски, он раскланялся с присутствующими гостями, которых ему предст
авили.
Ц Прошу вас, продолжайте. Не хотелось бы прерывать вашу партию, Ц указа
л он на карточный стол.
Ц О, мы с Максом только что выиграли роббер, Ц уведомила Констанс с плох
о скрытым самодовольством. Ц Вряд ли отец с графиней жаждут нового пора
жения сегодня вечером.
Ц Когда-нибудь ты зайдешь слишком далеко, помяни мое слово. Ц Лорд Дунк
ан погрозил дочери пальцем, прежде чем снова повернуться к гостю. Ц Ну чт
о, сбор отменяется?
Ц Боюсь, что так, Ц вздохнул лорд Беренджер.
Ц Ладно, не переживайте, Ц успокоил его лорд Дункан на удивление жизнер
адостным тоном. Ц Садитесь, дружище, Ц указал он на диван, где сидела Лау
ра, все еще погруженная в свою книгу, а сам расположился напротив, рядом с
графиней, и обратился к ней: Ц Вы ведь не собирались завтра охотиться, моя
дорогая?
Ц Нет, охота не относится к числу моих любимых занятий, Ц улыбнулась гр
афиня.
Сестры обменялись выразительными взглядами. Нежелание графини участво
вать в завтрашней охоте, похоже, объясняло тот удивительный факт, что их о
тец так быстро оправился от разочарования.
Ц О, я вижу, вы читаете Данте, мисс Делла Лука, Ц заметил лорд Беренджер, с
клонившись, чтобы заглянуть в книгу, которую Лаура держала в руках. Ц И п
о-итальянски. Я всегда считал, что литературные произведения много теря
ют при переводе.
Ц Несомненно. Ц Лаура подняла на него удивленный взгляд. Ц Вы поклонн
ик Италии, милорд?
Ц Я прожил там три года, Ц проговорил он. Ц Во Флоренции, когда учился в
университете.
Глаза Лауры расширились.
Ц Firenze, Ц вздохнула она. Ц Мой дом. Ц Она прижала ладонь к своей плоской г
руди. Ц Прекрасный город, он живет в сердце каждого, кто имел счастье его
посетить, не правда ли? Полагаю, вы говорите по-итальянски?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики