ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Настоящая
. Да нынче и не уважают учителей-то Ц они ничем от других не отличаются. Их
и от учеников не отличишь. Длинные волосы, джинсы. И школы все одинаковые.
«Общедоступные»! Никакой дисциплины. Дети творят чего хотят... А вы родите
лей приехали навестить?
Ц Нет, их нет в живых.
Ц У меня почти все знакомые перемерли. И мне скоро сюда дорога. Ходить тя
жело. Выбираюсь сюда раз в неделю, перед тем, как в церковь идти. В гору надо
взбираться, мне не под силу. Приходится на автобусе ездить...
Мэгги поняла намек.
Ц Позвольте вас подвезти? У меня за воротами машина.
Ц Очень любезно с вашей стороны.
Ц А в какую церковь вы ходите?
Ц На Брауто-роуд. Это...
Ц ... церковь Конгрегации детей Господа.
Ц Вы знаете? Ц Его голос прозвучал удивленно и с ноткой подозрительнос
ти. Конгрегационная церковь не пользовалась доброй славой среди предст
авителей других конфессий.
Ц Я в школе училась с одной девочкой, которая туда ходила. У нее родители
были очень верующие.
Ц А как их звали?
Ц Их фамилия была Хорсфилд, Ц сказала Мэгги.
Ц Как, Альфред и Мэри?
У Мэгги засосало под ложечкой.
Ц Вы их знаете?
Ц Как не знать! Еще с тех пор, как Альфред присоединился к нашей церкви, до
войны. Они там и с Мэри познакомились. Я у них и на свадьбе гулял, и на его по
хоронах был.
Ц Я и не знала, что он умер, Ц сказала Мэгги, нисколько не опечаленная это
й новостью.
Ц Уж десять лет, как помер. Рак.
Ц А миссис Хорсфилд?
Ц А, Мэри жива-здорова. Очень активно трудится в церкви, как всегда. Вера д
ля нее все. Ни одной службы не пропускает. И сегодня придет.
Мэгги закашлялась.
Ц Я знавала их дочку, Мэри Маргарет.
Ц А, ну да, она училась тут почти тридцать лет назад. Девочка плохо кончил
а. Убежала как-то в субботу, когда должна была на работу идти, больше о ней н
е слыхали. Никто не знает, что с ней сталось. Но ежели вы с ней учились, вы эт
о помните.
Ц Да. Я ее очень хорошо помню.
Ц Очень была неприятная история. Но дурную траву с поля вон. Она все-таки
была дитем греха.
Ц Но мне казалось, что ее родители были людьми богобоязненными.
Ц Ваша правда. Других таких и не сыскать. А ребенок дурной был. Мэри эта са
мая, Маргарет. Она ведь не их дочка-то.
Они двигались к воротам черепашьим шагом, Мэгги приноравливалась к похо
дке своего спутника, едва тащившего ноги. Но на этих словах она остановил
ась как вкопанная.
Ц То есть как не их дочка?
Ц Неродная. Найденыш.
Старик заметил, как сильно поразили ее его слова, и, посмотрев на нее, удов
летворенно хмыкнул.
Ц Удивились, да? Это держалось в строгой тайне. Об этом знали только член
ы нашей общины. Девочку нашли на ступеньках церкви. Альфред Хорсфилд и на
шел, когда шел открывать церковь в воскресное утро. Крохотная она была, дн
ей десяти от роду. Мы так и не узнали, кто ее родители. Понятно, кто-то издал
ека, не из наших мест. Кто-нибудь из этого отребья, что в больших городах об
ретается, в Лидсе или Брэдфорде.
Ц Но зачем же Хорсфилды ее взяли? Они ведь не очень молоды были, как я помн
ю? Ц проговорила Мэгги, стараясь не выдать своего волнения.
Ц Да уж, не молоденькие. Альфреду сорок стукнуло, а Мэри тридцать пять. Он
и уж смирились, что господь не дает им детей. И тут на тебе Ц найденыш. Сове
т старейшин порешил, что это знак свыше: коли кто нашел ребеночка, так, зна
чит, тому он и предназначен.
Словом, как порешили, так Хорсфилды и сделали. А как иначе! У нас у всех дети
были. У меня четверо. А у Альфреда денежная работа была, они могли себе поз
волить воспитать ребеночка.
Ц Но ведь об этом, видимо, следовало сообщить властям?
Ц Зачем? Им что за дело? Мы все так обставили, будто это племянница Мэри. От
ец, мол, у нее был у япошек в плену, настрадался там, не жилец стал. А у матери
нервы шалили, и решили они отдать девочку родственникам бездетным, а те и
приняли ее как истинные милосердные христиане.
Милосердные, с горечью подумала Мэгги. Да они понятия не имели о милосерд
ии.
Ц В те годы все по-другому было, Ц продолжил старик. Ц Война только кон
чилась. Людям самим до себя только и было дела. И нам не хотелось, чтобы в на
ши дела совали нос всякие чиновники. Тогда обычное дело было, что родстве
нники брали себе осиротевших деток. Считалось стыдным, чтобы при живых р
одственниках ребенка в приют отправлять.
Ц Но, Ц опять спросила Мэгги, Ц неужели никто не делал никаких запросо
в насчет ребенка Ц откуда, чей и так далее?
Ц Да нет, зачем. Ребенок под присмотром был. Я же говорю: совет старейшин т
ак порешил, а против него не пойдешь. Это уж божья воля.
Ц Следовательно, Хорсфилды взяли ребенка, потому что им велели.
Ц Они одни были бездетные. А в нашей церкви все помнят свой долг. Как ни тя
жело его исполнять, а надо.
Ц Вы полагаете, что Альфред и Мэри Хорсфилд выполнили свой долг, взяв на
воспитание ребенка, которого им навязали?
Ц Навязали! Что за слово такое! Это был их долг, потому что им знак был... Еже
ли господь подает знак, надо слушаться и не рассуждать. Альфред и Мэри сде
лали то, что повелел им господь. Взяли ребенка и приютили его. Не их .вина, чт
о это было дитя греха. Непослушная оказалась девочка. Не похожая ни на ког
о из нас. Своевольная, упрямая. Книжки читала запрещенные. Веры у нее не бы
ло ни грамма. Уж как Альфред с Мэри старались, чтобы обратить ее в истинную
веру! Я сам тому свидетель. А она вбила себе в голову Ц учиться в универси
тете! Должен признать, что тут Грейс Кендал тоже руку приложила, поощряла
эти ее фантазии. Говорила, она ее лучшая ученица. Знамо дело, чего и ждать о
т прихожанки методистской церкви!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики