ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Н
еуловимым движением Харан смахнул с лица брызги чужой крови, продолжая п
лести вокруг себя стальную паутину защиты.
«Вы все умрете», припомнил он слова вражеского офицера, сказанные им при
прошлой встрече, и усмехнулся. «Это так. Но ты все равно умер раньше, и не бу
дешь торжествовать победы».
Словно взбешенные смертью офицера, лигиррийцы с новой силой ринулись вп
еред Ц и Харан понял, что строй рушится. Пехотинцы рубились все также неи
стово, лучники всаживали в людскую массу стрелу за стрелой, и редко какая
не находила цели Ц но имперские бойцы падали один за другим, а уцелевшие
отступали шаг за шагом, постепенно поднимаясь выше по холму. Но поднимая
сь выше, они уже не могли перекрывать всю ширину дороги, и с минуты на мину
ту масса лигиррийцев могла взять их в клещи… Вот уже две группы лигиррий
цев, сделав бросок, отсекли жалкие остатки лучников и пращников от пехот
инцев… Они же режут их там сейчас, режут, как скот! Уперевшись спиной в гра
нитный валун, выступавший из холма, словно спина чудовищной черепахи, Ха
ран рубился с наседающими на него лигиррийцами… Проклятье, где же обещан
ная Энвальтом помощь?
Откуда-то сбоку Харана выскользнуло копье. Стремительно, словно атакующ
ая змея, широкий наконечник ударил в голову наседавшего на Харана пехоти
нца, ломая лицевые кости, превращая лицо в кровавую маску, и мгновенно убр
ался назад. Еще один выпад Ц и другой лигирриец с развороченным животом
падает на землю. И еще один. И еще. В удушающей смеси запахов крови, пота и же
леза, висевшей в сыром осеннем воздухе над полем боя, Харан различил смра
д начавшего разлагаться тела Ц тяжелой и не слишком уверенной поступью
, прикрываясь иссеченными щитами, мертвецы шли вперед. Копья пронзали за
кованных в железо лигиррийцев, словно остроги Ц блестящих серебром чеш
уи рыбин, короткие пехотные мечи вспарывали плоть, проникая между пласти
нами доспехов Ц а удары лигиррийцев не причиняли мертвым воинам заметн
ого вреда.
И несколько минут спустя, обливаясь кровью, объятые ужасом перед мертвым
и воинами, лигиррийцы начали откатываться назад Ц сначала медленно, ста
раясь сохранять строй, потом все быстрее, быстрее… И вот они уже бегут, обр
атившись из войска в беспорядочную толпу. Редкие группы, возглавляемые к
омандирами, еще пытаются оказывать организованное сопротивление, но та
ких групп все меньше и меньше… А мертвецы преследуют отступающих врагов
по пятам, поражая их в спину без всякой жалости.
Солнце едва прошло зенит, когда все было кончено.


* * *

Ц Как же нам теперь быть, Энвальт?
Маг, который, нахохлившись, сидел около костра, молчал.
Ц Мы не дали им пройти, Харан, Ц сказал он некоторое время спустя. Ц Пон
имаешь Ц ни один лигирриец не смог пройти через нашу заставу.
Из всего отряда уцелели только Харан и Энвальт Ц остальные девять челов
ек, выжившие в утренней бойне, навеки уснули прежде, чем солнце начало кло
ниться к закату. Харан похоронил их на вершине холма, выкопав неглубокую
общую могилу.
Говоря с Энвальтом, Харан старался не смотреть влево Ц там, словно темны
е тени, застыли мертвецы.
Ц Но что мы будем делать теперь? Твое заклятие слабеет, скоро ты уже не см
ожешь их контролировать Ц как нам быть, Энвальт? Если они разбредутся по
округе, это будет похуже лигиррийцев…
Ц Я уведу их, Харан.
Ц Уведешь? Куда?
Энвальт кивнул в сторону болота.
Ц Да ты что, с ума сошел? Даже и не думай…
Ц Отдавший Кровь Сердца все равно не выживет, Ц продолжал маг, словно и
не слыша возражений. Харан знал этот тон Ц когда Энвальт говорил так, его
уже нельзя было переубедить. Ц Но мне понадобится твоя помощь, Харан…
Ц Помощь? Ц эхом откликнулся Харан.
Ц Чтобы пробудить павших, нужна большая жертва. Чтобы упокоить, нужна же
ртва не меньшая. Когда мне надо было поднять бойцов, у меня не оставалось н
ичего, кроме своей крови. Поэтому чтобы упокоить их, мне тоже нужна кровь…,
Ц маг посмотрел в глаза Харану. Ц Твоя кровь.
Что? Они выжили в чудовищной бойне, одержали невиданную победу, выстояв с
двумя сотнями бойцов против четырех с лишним тысяч, и сокрушили всех вра
гов до единого. И после этого Ц умереть?
Ц Где-то в глубине души ты понимаешь, что без поднятых мертвы
х мы бы не справились. Конечно, эликсир нам здорово помог, но… Но он облада
ет и еще одним свойством Ц он делает поднятие мертвых проще.
Мне страшно говорить об этом, Харан, но я… я с самого начала предполагал эт
от вариант. Не смотри на меня так Ц ты понимаешь, что другого выхода не бы
ло. Я оттягивал это сколько мог, но… но сделать это все же пришлось.
Энвальт тяжело вздохнул.
Ц Но я также понимал, что наше оружие потом обратится против нас самих. П
онимаешь, Харан?
Ц Да, я понимаю… Если не остановить мертвецов Ц провинция утонет в кров
и, Ц сказал Харан.
И это было правдой. Харан зажмурился, представляя себе, какой кошмар обру
шится на ближайшие деревни, когда заклятие Энвальта развеется, и п
однятые мертвецы выйдут из-под контроля. То, что уцелело во время во
йны, будет погублено Ц и еще неизвестно, когда Эрагг, если он одержит побе
ду, сможет направить сюда силы для того, чтобы уничтожить своих же солдат,
однажды уже отдавших за него жизни.
Ц Что я должен сделать? Ц глухо спросил Харан.


* * *

Энвальт аккуратно развернул сверток, лежавший у него на коленях, извлек
нож с тонким и длинным лезвием.
Харан, сидевший у массивного гранитного валуна, распустил шнуровку курт
ки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики