ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не смогу наслаждаться жизнью, не пристроив их.
– Она говорит, что в противном случае они закончат тем, что будут зарабатывать себе на жизнь не иначе как на спине, – спокойно встрял Вилли. – Хорошо-хорошо, не смотри на меня так, Гарри, – это она так сказала!
– Могу я продолжить? – Мисс Сторбридж вернула книгу на полку и подошла к мужчинам. – Девочек нужно устроить, ваша светлость, после чего я смогу успокоиться. Это то, на чем мы остановились.
Глинд выпрямился. Его внушительный рост и гордый аристократический профиль должны были устрашить мисс Сторбридж.
– Я не знаю, как это сделать, мадам, – холодно изрек он. – Я не понимаю, какова моя роль в вашем жадном, чрезмерно честолюбивом плане.
Она улыбнулась, показывая белоснежные зубы.
– Не понимаете, ваша светлость? Я думала, все очевидно. Ваш брат похитил двух невинных молодых девушек, чтобы вы могли выбрать, которую из них изнасиловать, чтобы отомстить их отцу. – Она встряхнула головой. – Это очень нехорошо, ваша светлость. Осмелюсь сказать, что это даже преступно.
– Но за определенную цену вы, я так понимаю, никому ничего не скажете. Это, за неимением лучшего слова, называется шантаж, мисс Сторбридж, – улыбнулся Гарри.
– Да, ваша светлость, это шантаж. Как мило с вашей стороны указать мне на это. – Она снова улыбнулась. – Однако это не похищение и не изнасилование, не так ли? Ваши действия – преступления, как с юридической точки зрения, так и с моральной. Я объяснила это вашему брату и его другу, и они быстро согласились со мной.
– И они тут же взяли вас, мисс Сторбридж, и близнецов, привезли всех сюда, в Глиндеварон, чтобы я мог заплатить вам?
– Не забудь про горничную, Гарри, – добавил Вилли. – Она ирландка, да еще такая толстая. Мы должны были взять ее с собой тоже, иначе Евгения не поехала бы. Она даже плакала, Евгения, когда мы сказали, что оставим эту ужасную женщину.
– Евгения очень сильно привязана к Лэси, – подтвердила мисс Сторбридж. – По правде сказать, Евгения привязана ко многим вещам – она очень любящее, преданное и заботливое дитя. Возможно, вам лучше обратить внимание на Елену. Эта не очень шустра, но довольно сговорчива.
Гарри был потрясен. Он рассчитывал, что проблему можно уладить деньгами.
– Почему я должен иметь с ними какие-либо отношения, а не подарить им несколько сотен фунтов? – спросил он, ненавидя себя за то, что в его голосе прозвучал вопрос.
Мисс Сторбридж снова улыбнулась, и Глинд понял, почему ему так не нравится улыбка женщины, – это была улыбка с оттенком снисходительности.
– Я думаю, ваша светлость, что это очевидно. Я хочу для моих девочек обеспеченной и счастливой жизни. Что может быть лучше, спрашиваю я вас, чем сделать так, чтобы вы выбрали одну из них и сделали ее своей женой?
Во время этого разговора Вилли и Энди попробовали исчезнуть, но были остановлены твердой рукой Гарри, схватившего их за плечи.
– Моей женой? – почти заорал он. – Мадам, да вы, должно быть, сошли с ума!
Мисс Сторбридж энергично повернулась на каблуках и направилась к двери.
– Едва ли, ваша светлость, – не оборачиваясь, произнесла она. – В конце концов, вы должны рассмотреть все варианты. Вы же не можете убить четырех женщин, не вызвав подозрений, и вы не вправе выкинуть нас и допустить, чтобы мы рассказали нашу нелицеприятную историю о мести и грабеже любому, кто захочет ее выслушать. Я могу назвать сразу три газеты, которых заинтересует наше дело.
Она остановилась, повернулась и склонила голову в прощальном жесте.
– Я хочу пожелать вам хорошего дня, ваша светлость, поскольку предыдущий был утомительным. Я уже сообщила дворецкому Пинчу, что мисс Сомервилль и я будем ужинать вместе. Таким образом, вы можете не стесняться и показать своих сорванцов в любое время, начиная с этого момента и до завтра, без опасения навредить нашей женской чувствительности.
Глава 4
Трикси Сторбридж направилась в западное крыло. Голова высоко поднята, походка грациозна и в то же время решительна – весь ее вид выражал уверенность и самообладание. Даже старое унылое платье – проблему одежды она разделяла вместе с близнецами, которые не раз пускались из-за этого в слезы, – не могло испортить внешнее величие.
В глубине души Трикси Сторбридж вся дрожала от волнения. Его светлость был настолько внушительным, так отчаянно мужественным и столь неожиданно красивым! Трикси удивлялась, как она не растаяла от восторга и не превратилась в лужу в тот момент, когда увидела его. Гордясь своей способностью перехитрить любого человека, она была на мгновение ошеломлена проницательностью, которая проскальзывала сквозь гнев в темных глазах Глинда.
Трикси почти забыла, какие бывают глаза у собеседника. Она не встречала подобного взгляда с тех пор, как шесть лет назад умер ее любимый отец, школьный учитель, чья скоропостижная кончина оставила Трикси в мире, полном одиночества, и без гроша в кармане.
Это были долгие шесть лет, казавшиеся еще длиннее из-за тяжелой работы у разных людей, которую она вынуждена была выполнять в то время, не имея связей и рекомендаций. Она больше вытирала детские носы, чем открывала умы для света учения.
Трудная, как это виделось в настоящий момент, должность гувернантки-компаньонки двух мисс Сомервилль в течение двух последних лет была гигантским прыжком вверх в ее карьере. Красивые белокурые дочери Майлса Сомервилля скоро должны быть представлены обществу, и в обязанности Трикси входило подготовить девушек к этому событию.
Сама же Трикси мечтала, что однажды в освещенный свечами бальный зал войдет богатый, красивый пэр, заметит ее и, сраженный ее красотой, немедленно упадет на колени к ее атласным туфелькам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики