ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Там просто дышать нечем от скуки и затхлости, а здесь очень красиво и у
ютно, Ц возразила девушка. Ц Пожалуй, я снова начну распаковываться, Ц
добавила она, разглаживая последние складки на покрывале. Ц Мы пойдем к
уда-нибудь пообедать?
Ц Конечно. Сколько времени уйдет у тебя на сборы?
Ц Как насчет часа?
Ц Сорок минут. Я тоже умираю с голоду.
Патриция решила надеть черное платье. Рассмотрев себя во весь рост и все
х возможных ракурсах в огромном трельяже, она осталась довольна. Черный
шелк подчеркивал блеск ее тяжелых прямых волос.
Она уложилась в отведенное время, но нарочно заставила Майлза ждать, пер
екладывая помаду и пудру в маленькую вечернюю сумочку, купленную накану
не к платью, и сбрызгивая дорогими французскими духами шею и запястья. На
конец, прихватив легкую кружевную накидку, девушка вышла к Кейну.
Будь все это сценой из фильма, а она Ц его режиссером, ей не удалось бы дос
тичь большего эффекта. При виде Патриции, на секунду задержавшейся на ве
рхней ступеньке, Майлз так и застыл на месте. Платье доходило ей до щиколо
ток, но длинные разрезы по бокам позволяли любоваться стройными ногами,
а глубокое декольте не оставило бы равнодушным ни одного мужчину.
А Майлз? Испытывает ли он сейчас что-то подобное? Патриция с интересом наб
людала за ним. Но ее спутник, похоже, полностью контролировал свои чувств
а.
Ц Позволь, я помогу тебе с накидкой, Ц только и сказал он.
Ц Вы всегда экономите на комплиментах женщинам? Ц Ахнула уязвленная д
евушка.
Усмехнувшись, Майлз провел тыльной стороной ладони по упругому золотис
тому каскаду ее волос со словами:
Ц Тебе идет такая прическа.
Ц И это все? Ц с негодованием воскликнула девушка.
Ц Словно спелый ячмень на солнце.
Ц Вы говорите, как... художник.
Ц Да, видимо, так сказал бы в этой ситуации Жан-Луи.
Ц Возможно. Ц Она заглянула в его глаза, чувствуя какой-то подтекст, но н
е в силах разгадать его. Но лицо Майлза оставалось непроницаемым.
Надув губки, Патриция капризно протянула: Ц Ну, идемте же. Я есть хочу.
Майлз повез ее в ресторан, располагавшийся в старинном белом здании всег
о в нескольких минутах езды от дома. Хозяин приветствовал их как старых з
накомых.
Ц Желаете занять ваш любимый столик, мистер Кейн? Ц уточнил он и добави
л: Ц Очень рад видеть вас снова, мисс Шандо.
Он проводил их к нише у окна.
Ц Здесь тебе должно быть тепло, Ц про мурлыкал Майлз. Ц А то, не дай Бог, т
ы затрясешься от озноба в этом платье Ц и все мужчины попадают со стулье
в.
Ц А, так вы заметили! Ц улыбнулась Патриция.
Подошедший официант вручил им меню, осведомляясь, какие принести напитк
и.
Ц Джин с тоником и рюмку хереса, пожалуйста, Ц заказал Майлз, но Патрици
я воскликнула:
Ц Одну секунду! Кто будет пить херес?
Ц Это твой обычный заказ, Ц ответил тот, удивленно подняв брови. Ц Прос
ти, ты хотела бы что-то другое?
Ц Вне всякого сомнения. Водку и лайм, пожалуйста.
Майлз кивком отпустил официанта.
Ц Получается, что твои вкусы тоже претерпели изменения?
Ц Вам виднее. Но я абсолютно уверена, что не выношу хереса. Ц Она брезгли
во поморщилась. И даже не знаю никого, кто бы употреблял этот напиток.
Ц Твоя бабушка очень любит его.
Ц Вот как? Что-то наша предстоящая встреча вызывает у меня все меньше эн
тузиазма. Интересно, как она выглядит?
Ц У тебя будет возможность рассмотреть ее завтра. Ц Придется. Ц Она по
дозрительно покосилась на своего спутника. Ц По-моему, вы ее побаиваете
сь.
Ц Конечно, Ц согласился Майлз с таким спокойствием, что несостоятельн
ость этого предположения стала очевидной.
Принесли напитки.
Ц Знаете, есть еще одна вещь... Ц осторожно начала Патриция.
Ц Да? Ц Лицо его оставалось спокойным, но руки крепче сжали стакан, а пле
чи едва заметно напряглись.
Ц Вы сообщили бабушке о том, что я нашлась, но ни словом не обмолвились, зн
ает ли об этом моя мать, Ц наконец сказала она.
Ц Нет. Ц Небрежная раскованность моментально вернулась к нему. Ц Ты п
очти не общалась в матерью. По крайней мере, с тех пор, как ты стала жить с ба
бушкой. Старушка придерживается старых добрых викторианских взглядов
на жизнь и так и не простила дочери развода и повторного замужества.
Ц Вы хотите сказать, что она намеренно препятствовала нашему общению?
Ц Не знаю, Ц ответил Майлз после некоторых колебаний. Ц Ты никогда не п
росила об этом.
Ц Так она по-прежнему в Аргентине?
Ц Да. Узнав о твоем исчезновении, я даже в какой-то момент подумал, что ты
отправилась туда.
Ц Стало быть, она знает о случившемся. Вы написали ей письмо или позвонил
и?
Ц Я встречался с ней. В Буэнос-Айресе, Ц после паузы ответил Майлз.
Ц Вы летали искать меня в Аргентину? Ц У Патриции округлились глаза.
Ц Да. Но у меня не было полной уверенности в том, что она говорит правду. Бы
ло подозрение, что она, э-э... прячет тебя.
Ц От кого? Ц Она встретилась с ним взглядом. Ц Вы себя имеете в виду?
Ц Ни в коем случае, Ц отрезал он.
Ц Тогда от бабушки? Ц не сдавалась она, слегка задетая его тоном.
Ц Это ближе к истине, Ц подтвердил Майлз.
Ц Если я так нуждалась в защите, то почему же не обратилась к вам? Ц спрос
ила девушка, не сводя глаз с его лица.
Ц Я не знаю точной причины твоего бегства. Ц Он сосредоточенно рассмат
ривал дно бокала. Ц Возможно, если бы автобус уцелел, а ты не расшибла бы г
олову, то через несколько дней вернулась бы домой.
Ц Вы действительно так думаете?
Ц Как ни привлекательна эта версия, предаваться самообману я не могу и н
е хочу. Ц Он с достоинством выдержал ее взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики