ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Арчибальд прекрасно разбирался во всей этой механике
и подробно объяснял все Ронни, терпеливо отвечая на его многочисленные
вопросы.
Стоя в стороне, Деби внимательно наблюдала за ними. Ей бы и в голову не при
шло прийти сюда вместе с сыном и уж конечно не удалось бы так заинтересов
ать его, потому что она ничего не смыслила в подобных вещах. Ронни восхища
лся этими старинными монстрами, но не меньшее восхищение, как заметила Д
еби, вызывал у него Арчибальд. Когда тот взял сына на руки, чтобы ему было л
учше видно, мальчик доверчиво обнял его за шею. Арчибальд при этом счастл
иво улыбался.
Деби подумала, что она никогда не сможет забыть эту трогательную сцену: р
ядом два лица, такие разные и такие похожие. Эти двое делали навстречу дру
г другу только первые шаги, но что-то таинственное уже связывало их и сове
ршенно исключало участие в этом таинстве третьего.
Деби вдруг ясно осознала, что с этого момента Ронни никогда больше не буд
ет принадлежать ей одной, как прежде. Он уже отдал часть своего сердца Арч
ибальду. Гнев охватил ее, подавив разум. Этот человек ничем не заслужил лю
бви ее сына. Он всегда был законченным эгоистом, самовлюбленным, глухим к
переживаниям и проблемам других людей.
Ц Деби? Ц Она очнулась, увидев перед собой Арчибальда. Похоже, он прочит
ал на ее лице все мысли, которые она не успела скрыть. У него перехватило д
ыхание. Голос его звучал резко.
Ц Почему? Ну почему ты так ненавидишь меня?
Ц Ты сам знаешь почему, Ц ответила она надменно.
Ц Ты ревнуешь, вот в чем причина, не так ли? Ц В его глазах появилась отчуж
денность. Ц Никак не можешь смириться с тем, что тебе приходится делитьс
я сыном, что он может быть счастлив с кем-то кроме тебя? Ц Он помолчал. Ц М
ожет быть, как раз очень хорошо, что я наконец узнал о его существовании, и
наче бы ты совсем задушила его своей любовью.
Деби повернулась, чтобы уйти, но Арчибальд схватил ее за локоть.
Ц Ты боишься смотреть правде в глаза?
Ц Я не собираюсь спорить с тобой, Ц отрезала она. Ц Ты настолько погруж
ен в себя, что видишь вокруг только то, что хочешь видеть.
Их взаимные обвинения могли бы продолжаться еще долго, если бы их не прер
вал Ронни. Он подошел и взял Деби за руку.
Ц Мамочка, можно я куплю подарок для Гилберта? Скоро у него день рождения
.
Ц Да, конечно, дорогой. Ц Деби сбросила с локтя руку Арчибальда и направ
илась в сувенирный магазин. Он остановился в дверях, ожидая их.
Две хорошенькие продавщицы, очень похожие на студенток, подрабатывающи
х в магазине в свободное время, оживленно зашептались о чем-то.
Ц Я уверена, что это он. Я видела его фотографию в газетах, Ц услышала Деб
и. Обе хихикнули. Ц Какой симпатичный, правда? И куча денег!
Она поняла, что девушки говорят об Арчибальде. Это повергло ее в шок. Но он
не обращал на них ни малейшего внимания, хотя их поведение нельзя было не
заметить. Интересно, что больше привлекает в нем женщин, размышляла Деби,
внешность или богатство? Вероятнее всего, богатство, хотя, глядя на него, т
рудно не признать, что как мужчина он, безусловно, привлекателен: высокий
рост, сильное стройное тело, правильные черты лица.
Странно, но она хорошо помнила, что в те дни, которые им пришлось провести
вместе, он вначале не волновал ее как мужчина. То, что случилось в последню
ю ночь, было вызвано чувством сострадания к нему, отчаянной попыткой уте
шить его, успокоить. Но эта попытка переросла в страсть. Сердце Деби просн
улось, она познала чувство, которое раньше было ей неведомо. Это чувство м
огло бы не угаснуть до конца ее жизни. Но Арчибальд убил его на следующее ж
е утро, когда вышвырнул ее из дома. Ее сердце окаменело и оставалось таким
до тех пор, пока не появился на свет Ронни, наполнивший ее жизнь теплом и с
ветом.
Наконец мальчик выбрал подарок для Гилберта Ц модель моста, и они вышли
из магазина. Одна из продавщиц крикнула им вслед:
Ц Вы забыли вот это, Ц и протянула машинку, которую Ронни вытащил из кар
мана, когда расплачивался у кассы. Арчибальд поспешил ответить ей. Взяв м
ашинку из ее рук, он выразительно произнес:
Ц Спасибо, это игрушка моего сына.
Он сказал это умышленно четко, Деби заметила это. И когда он присоединилс
я к ним, она наградила его ледяной улыбкой.
Ц Ронни никогда не будет твоим сыном, Ц сказала она с нескрываемой злос
тью. Она понимала, что срочно должна что-то предпринять, что-то, что сделал
о бы ее резкое заявление не пустыми словами.
Арчибальд пригласил их на ланч, но Деби холодно отказалась, и он не стал на
стаивать.
Ц Я вызову шофера, чтобы отвезти вас домой.
Ц Спасибо, не нужно, мы возьмем такси. Ц Вокруг действительно было много
свободных машин. Стоило Деби поднять руку, как одна из них тут же останови
лась. Во взгляде Арчибальда застыли сожаление и горечь, но она не придала
этому никакого значения. Она потащила Ронни к машине, но мальчик обернул
ся к отцу и вежливо сказал:
Ц Большое спасибо за то, что пригласил нас с мамочкой на прогулку.
Взъерошив его волосы, Арчибальд ободряюще улыбнулся ему в ответ.
Ц Все в порядке, Ронни. До встречи на следующей неделе.
Ц А куда мы пойдем?
Арчибальд прижал свой палец к носику Ронни.
Ц Поживем Ц увидим. Это будет сюрприз.
Губы мальчика расплылись в довольной улыбке. В такси он встал на колени н
а заднем сиденье так, чтобы можно было видеть отца в окно и махать ему руко
й.
В душе у Деби все кипело. Она уже хотела назвать водителю свой адрес, как в
друг вспомнила, что сегодня разрешила Лилиан встретиться у себя на кварт
ире е ее приятелем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики