ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Да, идиллию! – со вздохом призналась она и, завернув остатки шоколада в фольгу, спрятала его в карман. – И независимо от всех проблем я искренне завидую людям, которые могут каждый день наслаждаться этой волшебной тишиной и обозревать эти сказочные дали.– Оно и понятно: вам ведь никогда не оказаться на их месте, – хмуро отозвался мужчина и снова отвернулся от нее.Роми пришло в голову, что в одном из этих игрушечных домиков живет ее мать, которой, возможно, ежедневно приходится мириться с отсутствием комфорта, и ей стало неловко.– Вы хорошо знаете этот поселок? – спросила она озабоченно.Мужчина обернулся и пристально посмотрел на нее. В лице его произошла неуловимая перемена.– А что конкретно вас интересует? – спросил он, четко выговаривая каждый слог.Роми в свою очередь насторожилась и решила, что немного уклончивости не помешает.– Ничего особенного, просто вид у него очень уж живописный, – небрежно сказала она. – Даже если стены, увитые диким виноградом, и в самом деле разваливаются, розы возле домов, цветущие живые изгороди герань на подоконниках и балконах – разве это не завораживает взгляда?– Чахоточный румянец, – хмыкнул незнакомец. – А под ним медленное умирание. Возможно, поселок сохранился бы в лучшем виде, если бы прежний хозяин замка Ла-Рош не бросил его на произвол судьбы.Суровая проза жизни рассеивала очарование ожившей волшебной сказки. Роми охватило тягостное беспокойство.– Извините, мне нужно ехать, – хрипло сказала она, вспомнив, что ее ждет мать.– Так вы уже в курсе того, что здесь творилось?– Н-нет...– Между прочим, на редкость поучительная история, и вам не грех ее послушать, – с еле уловимым сарказмом сообщил незнакомец.Роми напряглась, не понимая, что означает такая перемена тона. Казалось, он видел в ней то, что сама она не замечала, или знал о ней что-то предосудительное, хотя видел ее в первый раз.Нет, сказала она себе, я не могу уехать, не разобравшись, в чем тут дело.– Итак, – примиряющим тоном сказала Роми, – я готова вас выслушать. Расскажите, что здесь творилось.Мужчина небрежно пожал плечами.– Странно, что вы ничего не знаете, – заметил он. – Этот скандал получил широкую огласку. В любой деревне, в любом городке в радиусе ста километров отсюда лишь упомяните про поселок Ла-Рош, и вам тут же выложат свою версию происшедшего. История довольно неприглядная, если не сказать мрачная...Он многозначительно посмотрел на Роми. Словно реакцию проверяет, подумала она, но даже бровью не повела. Рассказчик продолжил:– Прежний владелец этих земель, Франсуа де Ларош, обзавелся любовницей и, увлекшись ею до беспамятства, совершенно забыл о том, что на его попечении находится целый поселок, населенный живыми людьми.– Если это правда, то он вел себя просто гадко, – поспешила высказать свое мнение Роми.– Скорее преступно, – желчно уточнил незнакомец, и глаза его недобро прищурились. – Его любовница, взбалмошная и самовлюбленная особа, превратила владельца поместья буквально в своего послушного раба.– Как ей это удалось? – недоверчиво спросила Роми.– Видите ли, эта женщина, вне всякого сомнения, была удивительно красива, в каком-то смысле – неотразима, а кроме способности безжалостно разбивать чужие сердца обладала способностью подчинять себе тех, кто имел неосторожность влюбиться в нее.– Неужели весь этот поселок принадлежит одному человеку?– Семейство де Ларош владеет этими землями на протяжении пяти веков.– В таком случае со стороны Франсуа де Лароша просто отвратительно демонстрировать такое пренебрежение собственным долгом! – заявила Роми. – Почему он не думает о людях, которые здесь живут?– Не думал, так будет точнее, – откликнулся незнакомец. – Франсуа де Ларош скончался в возрасте шестидесяти пяти лет, и имение перешло к его сыну.– Надеюсь, теперь-то дела пойдут на лад?– Если бы все было так просто! Финансовое состояние имения – хуже некуда. Денег – ни гроша. Эта женщина обобрала Лароша-старшего, как липку.– Неужели на нее нельзя было найти никакой управы? – возмутилась Роми.– На мой взгляд, эта особа заслужила, чтобы ее отправили на костер, как средневековую ведьму, но... К сожалению, юридически все это совершалось в рамках закона.Не слишком ли ты жесток, дружок? – с опаской подумала Роми и поинтересовалась:– И что же намеревается предпринять Ларош-младший? Продать или заложить часть недвижимости, чтобы привести расстроенные финансы в порядок?– Насколько я могу судить о нем, – твердо сказал собеседник, – новый сеньор поместья скорее заложит душу, чем поступится хотя бы пядью своей земли.Снова дала знать о себе боль в мышцах. Нагнувшись, Роми принялась массировать ноющие икры. Краем глаза она видела, что незнакомец не сводит с нее изучающих глаз.– От долгой поездки на мотоцикле мышцы деревенеют, – немного смущенно пояснила она, выпрямляясь.– Еще бы, – согласился мужчина, и внутри Роми что-то задрожало от глубокого чувственного тембра его голоса.– Я как-никак отмахала пятьсот с лишним километров, – словно оправдываясь, сказала она, – От самого Шербура. Выехала еще на рассвете...В собеседнике произошла поразительная перемена: он опустил голову и, глядя на нее исподлобья, глухо поинтересовался:– Разумеется, вы приехали из Англии на пароме Портсмут – Шербур?Роми, удивленная его вопросом, ответила не сразу. Помолчав, она сказала:– Совершенно верно. А что в этом особенного?– Да ничего. Вы наверняка живете в Лондоне? – обворожительно улыбнулся незнакомец, но глаза у него оставались настороженными.– Да нет, я живу в Бристоле, вернее неподалеку от него.– Уж, не в Бате ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики