ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать через Лестера. Я буду поддерживать с ним связь.
– Бен?
– Да?
Кристина встала. Открыла рот, чтобы что-то сказать, но потом вдруг сказала явно не то, что собиралась; сказала по-французски:
– Мерси боку.

Глава 6

У Бена было такое ощущение, будто он – лабораторная мышь, которая старается отыскать тропку к кусочку сыра, запрятанному в какой-то гигантской мышеловке. Он быстро пересек площадь и пошел дальше, лавируя между уличными проповедниками, несущимися на роликовых досках подростками и многочисленными попрошайками. Вскоре он вышел к зданию муниципалитета. Сколько же месяцев ремонтировались внутренние помещения здания? – месяцев шесть – восемь, не меньше. И каждый день переставлялись оградительные барьеры, так что приходилось заново находить дорогу среди этого хаоса. Обычно он приходил сюда, чтобы попасть в отдел дорожного движения. Сегодня задача была гораздо труднее – проложить себе дорогу через многочисленные, плохо освещенные коридоры и отыскать юридический отдел полиции.
В конце концов Бен нашел стеклянную дверь с надписью «Центральный отдел полиции Тулсы». Секретаря на месте не оказалось. В дальнем конце приемной Бен увидел на двери табличку: «Лейтенант М. Морелли».
Бен и Майк Морелли были друзьями еще со времен колледжа. Они жили в одной комнате, днем читали Фолкнера, а вечером слушали музыку в пиццерии. Потом Майк женился на младшей сестре Бена Джулии. Все понимали, что они не подходят друг другу, все, кроме Майка и Джулии. Майк старался приспособиться к ней целых три года, но все равно все кончилось исключительно неприятным разводом, из-за которого отношения между Беном и Майком стали предельно напряженными.
С тех пор как в прошлом году Бен переехал в Тулсу, он, как мог, старался оживить их былую дружбу, но пока что его усилия походили на складывание гигантской картинки-головоломки, в которой надо сложить мельчайшие фрагменты, чтобы получилось законченное целое.
Майк занимал крохотную комнатку, в углу которой помещалась вешалка; на ней висел плащ, весь в жирных пятнах, и кобура с пистолетом. Майк говорил по телефону, но едва увидел вошедшего Бена, сказал в трубку:
– Элли, я позвоню тебе позже.
Развернувшись в кресле, он воскликнул:
– Кого я вижу! Бенджамин Кинкейд, адвокат!
– Приветствую лейтенанта Микеланджело Морелли, следователя по уголовным делам, – отвечал Бен. – Почему-то у меня такое ощущение, что мы должны обменяться рукопожатиями...
– И вернуться в наши школьные годы, – подхватил Майк.
– Да. Поэтому скажи мне честно, Майк, каковы обвинения против Кристины.
Майк мрачно взглянул на приятеля.
– Боюсь, убийство при отягчающих обстоятельствах, первая категория.
– Почему же убийство?
– Ну... это не похоже на несчастный случай.
– Может, это была самозащита?
– Четыре выстрела в голову.
– О Господи! – Бен опустился на стул. – Ты ведешь это дело?
– Нет. Не мой профиль.
– Не можешь сделать так, чтобы оно стало твоим профилем?
– Нет. И знаешь... У меня для тебя плохие новости. Для тебя и для Кристины. Что ты знаешь о преступлениях, совершенных на «семейной» почве?
– Знаю, что дела эти всегда очень запутанны. А почему ты спрашиваешь?
Майк открыл папку и громко прочел:
– "Дом, в котором был убит Ломбарди, стоит на земле Греческой ложи". Фамилия Ломбарди – типично итальянская, но, как оказалось, он был наполовину грек.
– Мы имеем дело с разбирательством внутри одной семьи?
– Нет, – покачал головой Майк. – Кристину арестовали агенты ФБР в ходе расследования дела о наркотиках. Против нее выдвигают обвинение в убийстве. На основе нового закона о «продолжительной криминальной деятельности», который, должен тебе напомнить, является единственным в федеральном своде законов, предусматривающим смертный приговор.
Бен почувствовал, что у него пересохло в горле.
– И что же в итоге?
– Это дело будет рассматриваться в федеральном суде.
– Федеральные власти давят?
– Будут, – буркнул Майк. – Для них это не просто удар, для них это нокаут. Делу придают особое значение из-за связи Ломбарди с организованной преступностью. Плюс контрабанда наркотиков из Южной Америки.
– Это дело – прекрасный подарок для Мольтке, прямо-таки золотое дно.
Александер Мольтке, Генеральный прокурор Соединенных Штатов, шел по жизни, одним глазом всегда следя за тем, что пишет о нем пресса, а другим – за освобождающимся в сенате местом.
– Так ты полагаешь, он воспользуется этим делом для саморекламы?
– А чем, по-твоему, занимаются прокуроры? Держатся подальше от сомнительных дел, ждут, когда представится выигрышное дело, а потом выставляют свою кандидатуру на выборах.
– Будь все проклято! И в этом замешано ФБР?
– Ты не поверишь насколько. Они больше года старались изловить Ломбарди и его дружков. И до сих пор стараются.
– Значит, Кристина послужила для них просто наживкой?
Чтобы поймать крупную рыбину? Майк, от этого смердит!
Сколько у меня осталось времени до избрания присяжных заседателей?
– У тебя очень мало времени. Ты сам прекрасно знаешь: присяжные в данном случае – простая формальность. Правительство может потребовать то обвинительное заключение, которое ему нужно.
Бен глубоко вздохнул.
– Майк, я хочу...
– Извини, что я тебя перебиваю. Все, что я тебе сейчас рассказал, ни для кого не секрет. Но больше я ничем не смогу тебе помочь.
Бен удивленно поднял брови:
– Что ты имеешь в виду? Что значит – не сможешь помочь?
– Я сказал то, что сказал.
– Черт побери, ты же прекрасно знаешь, что Кристина не способна никого убить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики