ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом я вернулся в комиссариат.— Нашли? — спросил сержант.— Да, спасибо. — Я посмотрел на часы. Они показывали час тридцать ночи. — Сколько времени Хаммонд допрашивает девушку?— Сорок пять минут, лейтенант. — Он подмигнул мне:— Такого сорта девочек всегда долго допрашивают!Я услышал, как в коридоре, за поворотом, открылась и закрылась дверь. Потом появилась Френки в сопровождении сотрудницы комиссариата.— Я припомню вам ваши обещания!Она бросила на меня яростный взгляд и осыпала руганью, в которой не последнее место занимали оскорбления по адресу моей бедной матери.— Хватит, — твердо сказала женщина-полицейский и, ухватив Френки за руку, решительно поволокла ее прочь.Послышались тяжелые шаги, и вошел Хаммонд с двумя сержантами. Их прикомандировала к нему местная полиция.— Вы еще тут, феномен? — Как видно, он был очень доволен собой. — Я думал, вы уже по дороге в Пайн-Сити.— Вы ее арестовали? — спросил я.— Конечно.— Когда вы вторглись ко мне в номер, мы как раз договорились, что в обмен на сведения, которые она сообщит, я ее отпущу.— Это вы договорились, Уилер, — насмешливо сказал он, — а не я.— Надеюсь, что в ближайшие дни я вам тоже окажу услугу, — бросил я.— Шериф меня одобрил, — сообщил он. — И, как я слышал, он удалил вас от дела!— Точно. Отныне им занимаетесь только вы.— Это мне подходит, — удовлетворенно ответил он. — Осталось только проверить номера связного телефона и абонентского ящика в Пайн-Сити. Уверен, что уже завтра, в это время, мы схватим этого Снэка Леннигана, и следствие будет закончено.— Вы думаете, это он убил двух девушек?— А кто же, по-вашему?— Я этого еще не знаю. И какие у вас есть доказательства его причастности к убийствам?— Девочки по вызову — его бизнес. А эти двое на него работали. Что вам сказал тот парнишка, Бонд? Его подружка, видимо, испугалась и убежала. Она хотела выйти из игры, и другая, Анжела Маркон, тоже. Ленниган их и уложил в назидание остальным. Без разрешения бросать дело запрещено. Во всяком случае, до тех пор, пока они не состарятся.Я воздержался от возражений.— Как вы нашли Бонда? — спросил я.Хаммонд хрипло рассмеялся.— Это он меня нашел! После вашей встречи у него вдруг появились подозрения. Ему показалось, что история слишком невероятна. Он даже спросил меня, действительно ли вы полицейский. — Он захохотал. — Я уверил его, что вы действительно коп, но что ваши домыслы смехотворны. Я сказал, что вы просиживаете штаны на службе у шерифа и ничего не делаете.Оба сержанта широко ухмыльнулись. Пожалуй, даже трое, считая и дежурного.— Что вы собираетесь делать? — спросил я у Хаммонда.— По правде говоря, лейтенант, вас это больше не касается. — Он принялся разглядывать свои ногти. — Но я не злопамятен. Итак, мы уже нашли адрес, соответствующий номеру телефона. Теперь мы сможем сцапать типа, отвечающего на звонки. Может быть, вы хотите нас сопровождать, лейтенант, чтобы посмотреть, как работают полицейские, уважающие традиции?Сержанты наслаждались: что и говорить, занимательное зрелище — видеть, как утирают нос помощнику шерифа.— Нет, спасибо, — ответил я. — Не хочу попусту тратить время.— Что это значит? — спросил Хаммонд подозрительно.— Вы думаете, тот тип до сих пор сидит на телефоне?— А почему бы и нет?— В этом бизнесе, — веско начал я, как будто объясняя прописные истины умственно отсталому ребенку, — важны не только девушки. Нужны еще клиенты. А кроме того, те, кто клиентов находит, — бармены, шоферы такси, посыльные отелей…— Ну?Я улыбнулся.— Вы хорошо изобразили копа, уважающего традиции: промаршировали через весь отель» Пират»с двумя местными сыщиками на хвосте, словно свора гончих.Все поняли: это полицейский десант в трех измерениях в стереокино! А когда вы вышли с девушкой, все сообразили, что она попалась. Уверен, хоть один из людей Снэка Леннигана был свидетелем этой сцены. Что он сделал, по-вашему? Пошел спокойно выпить стаканчик или кинулся к телефону известить своих о том, что одну из девушек только что сцапали?Хаммонд бросил на меня убийственный взгляд и повернулся к своим сержантам.— Вперед! — рявкнул он. — Чего вы ждете? Пошевеливайтесь, черт побери!Они покинули комиссариат, топая, как стадо слонов.Я посмотрел им вслед и закурил.Потом отправился в ближайший бар, который был еще открыт. Заказал скотч и стал обдумывать события, в которых не было ничего ободряющего.Хаммонд спутал все карты. Никого не окажется у телефона, и никто не придет завтра брать почту из ящика в Пайн-Сити. Что касается Снэка Леннигана, то он не много потерял: ему придется только сообщить новый номер телефона и новый номер почтового ящика. И все это потому, что Хаммонд захотел выпендриться.Я допил стакан и пешком вернулся в «Пират».Там я зашел в бар, где выпивал вечером. За стойкой стоял другой бармен.— Что желаете, сэр? — вежливо спросил он.— Скотч со льдом и немного содовой, — ответил я. — А где Джо?— Он немного приболел, и его отпустили домой.— Вы знаете, где он живет?— К сожалению, нет. Он ваш друг?— Он друг моего приятеля, — сказал я рассеянно. — Ну что ж, несите выпить.Джо, скорее всего, уже нет в городе. Но, думаю, он не сказал бы мне больше, чем поведала Френки. Черт с ним, с Джо, подумал я. И пропади пропадом Хаммонд со своими сержантами. Да и шерифа туда же!Бармен поставил передо мной стакан.— Вы проживаете в отеле, сэр?— Да.Он, дал мне счет и карандаш. Я подписал его, отметил номер комнаты и нарисовал змею. Потом вернул бумажку бармену.Он презрительно поджал губы.— Вам что-нибудь говорит этот знак? — спросил я.— Нет, сэр. А что это?— Почему бы вам не называть меня лейтенантом, — предложил я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики