ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV

34
Юкио Мисима: «Маркиза де
Сад»


Юкио Мисима
Маркиза де Сад




«Маркиза де Сад»: Азбука; Санкт-Петербург; 2000
ISBN 5-267-00346-8

Юкио Мисима
Маркиза де Сад
Пьеса в трех действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Маркиза Рене де Сад
Госпожа де Монтрей, ее мать
Анна, ее сестра
Баронесса де Симиан
Графиня де Сан-Фон
Шарлотта, горничная г-жи де Монтрей.

ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ:
Действие первое Ц осень 1772 г.
Действие второе Ц позднее лето 1778 г.
Действие третье Ц весна 1790 г.

МЕСТО ДЕЙСТВИЯ:
Париж.
Салон госпожи де Монтрей

Действие первое

ГРАФИНЯ ДЕ САН-ФОН ( в платье для верховой езды, с хлыстиком в руке, ра
здраженно ходит по сцене ). Пригласила, называется! «Будьте так любез
ны, дорогая графиня, загляните ко мне, когда будете возвращаться с прогул
ки». Уж так упрашивала! Никогда у нее не бывала, но тут решила Ц ладно, заед
у. И что же? Она еще заставляет меня ждать!
БАРОНЕССА ДЕ СИМИАН. О, не судите госпожу де Монтрей слишком строго. Она со
вершенно раздавлена тем, что случилось с ее зятем.
ГРАФИНЯ. Вы имеете в виду ту историю трехмесячной давности?
БАРОНЕССА. Время не облегчило ее страданий. Да и потом, мы же еще ни разу не
виделись с госпожой де Монтрей с тех пор, как случилось… ну, это самое.
ГРАФИНЯ. «Это самое»! Вечно мы стыдливо опускаем глазки, говорим «это сам
ое» и со значением улыбаемся. А всего дел-то. ( Красноречиво щелкает х
лыстом. )
БАРОНЕССА ( смущенно прикрывает лицо рукой ). Сударыня, как вы мо
жете! ( Крестится. )
ГРАФИНЯ. Ну да, тут, конечно, полагается перекреститься. И все довольны. А к
аждый в глубине души смакует это самое. Что, не так? Или вы, госпожа де Симиа
н, может быть, пребываете в неведении?
БАРОНЕССА. Я ничего-ничего не знаю.
ГРАФИНЯ. Так я вам и поверила.
БАРОНЕССА. Я помню Альфонса еще маленьким мальчиком. Каким очаровательн
ым златокудрым ребенком он был! А гадостей я не желаю ни видеть, ни слышать
Ц закрываю глаза и затыкаю уши.
ГРАФИНЯ. Ну, как угодно. Зато уж я постаралась за эти три месяца разузнать
все как можно подробнее и точнее. Ушки затыкать будете?
Де Симиан вздрагивает.
Ну, что же вы? ( Щелкает хлыстом. ) Уши-то прикройте. ( Кончико
м хлыста щекочет баронессе ухо. Та поспешно прикрывает уши ладонями.
) Вот так, отлично… Итак, три месяца назад, а точнее 27 июня, наш дорогой Д
онасьен Альфонс Франсуа маркиз де Сад в сопровождении своего слуги Лату
ра отправился в Марсель и утром одного чудесного дня на квартире у некой
Мариетты Борелли, на четвертом этаже, собрал четырех девиц. Там были сама
Мариетта, двадцати трех лет, Марианна, восемнадцати лет, Марианетта и Роз
а Ц обе двадцати лет… Натурально, все Ц шлюхи.
Де Симиан, по-прежнему прижимающая ладони к ушам, вздрагивает.

Ой, вы, оказывается, все слышите! Должно быть, глазами?.. Маркиз де Сад в этот
день был в пепельно-сером камзоле на голубой подкладке, в шелковом жилет
е апельсинового цвета и того же оттенка панталонах. На его, как вы изволил
и выразиться, златокудрой голове красовалась шляпа с перьями, на боку ви
села шпага, а в руке маркиз держал тросточку с круглым золотым набалдашн
иком. Он вошел в комнату, где его уже ожидали вышепоименованные девицы, за
черпнул из кармана горсть луидоров и объявил, что право первенства будет
принадлежать той из дам, кто угадает, сколько в его руке монет. Угадала Ма
рианна. Маркиз велел ей и Латуру остаться, а прочих девиц выставил до поры
до времени за дверь. Затем уложил Марианну и слугу на постель. В одну руку
взял кнут и принялся хлестать девицу ( снова щелкает хлыстом ), а
тем временем другой рукой стал… вот этак вот… возбуждать лакея. Предста
вляете Ц одной рукой нахлестывает ( помахивает хлыстом ), друг
ой Ц лакею…
БАРОНЕССА. Боже милостивый! ( Крестится и бормочет молитву. )
ГРАФИНЯ. Самое время перекреститься. Заодно и слышно будет получше.
Де Симиан в смятении снова затыкает уши.
С другой стороны, не креститься Ц душу грехом отягощать.
Баронесса испуганно крестится.
Пожалуй, лучше уж слушать Ц я полагаю, Господь не обидится.
Баронесса, смирившись, слушает.
Продолжим. Во время всей этой сцены Альфонс величает слугу «господином м
аркизом», а себя велит звать «лакеем». Затем он отсылает слугу, извлекает
из кармана хрустальную раззолоченную бонбоньерку и предлагает девице
отведать ароматных конфеток. Когда та съедает их изрядное количество, ма
ркиз сообщает, что это Ц средство для испускания дурных газов.
БАРОНЕССА. Ой!
ГРАФИНЯ. На самом же деле это были любовные пилюли. Знаете, берется сушены
й песочный жук, смешивается с толченой шпанской мушкой…
БАРОНЕССА. О Господи, да откуда же мне такое знать!
ГРАФИНЯ. А жаль, вам не помешало бы хоть изредка употреблять это зелье. Мар
ианна, например, слопала штук семь или восемь. Тогда маркиз…
БАРОНЕССА. Неужели он еще что-то натворил?
ГРАФИНЯ. Тогда маркиз говорит: «Сделай для меня кое-что, получишь луидор».

БАРОНЕССА. А что?
ГРАФИНЯ. А это самое, которое вы так обожаете… Смотрите-ка, видите вон ту с
татую Венеры посередине двора? Как сияют на солнце ее белоснежные мрамор
ные бедра! Если я не ошибаюсь, перед тем как солнце уйдет за верхушки дерев
ьев, его последний луч должен как раз падать статуе на… Угадайте на что?
БАРОНЕССА ( подумав ). А! Я знаю! Знаю! Прямо на сатанинское место!..
Грех какой. Да за такое на костре жгли…
ГРАФИНЯ. Ну, мы отвлеклись. Наш Альфонс вручил девице зловещего вида кнут,
утыканный шипами и весь бурый от засохшей крови, Ц очевидно, кнутом поль
зовались неоднократно, Ц и велел хлестать его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики