ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ноги были втиснуты в светло-зеленые панталоны. Наряд довершали белые чулки и туфли с золотыми пряжками.
Вглядываясь в Мэри, он воскликнул:
– Послушайте, не может быть… Да это вы, мисс Джозефин!
Ужас отразился на его красном лице, и он встал как вкопанный. Мэри напряглась, пытаясь заметить в нем признаки гнева или тревоги. Но ничего, кроме полного смятения, не увидела.
Разочарование охватило ее при мысли, что найти Джо будет не так просто.
Мэри присела в реверансе.
– Какое счастье видеть вас, милорд.
Опираясь на трость с золотым набалдашником, виконт приблизился к ней.
– А что, скажите на милость, вы делаете здесь? Где герцог? Он прислал срочную записку, умоляя меня посетить его как раз в этот час.
Мэри облизала пересохшие от волнения губы. Если Белфорд притворяется, сумеет ли она ввести его в заблуждение и вытянуть из него правду?
– Его светлость вышел по делу, – сказала она, надеясь, что голос ее звучит чарующе. Опустив веер, она дразнила его видом своей полуприкрытой груди. Увидев, что виконт выпучил глаза, Мэри опустилась на диван и похлопала по подушке рядом с собой. – Идите, посидите со мной. Нам многое нужно сказать друг другу.
Его взор жадно скользил по ее платью, но это рождало в ней только отвращение.
Он продолжал стоять, настороженно глядя на нее.
– Вы, моя прелестная курочка, разыскиваетесь за попытку убийства. Сыщики с Боу-стрит ищут вас по всему Лондону.
– Как видите, они недостаточно умны, чтобы найти меня.
– Черт побери! Вы прячетесь здесь? С одобрения Сент-Шелдона? Господи, да вы же стреляли в его брата!
– Это ужасное недоразумение…
– Это скандально, возмутительно! – Виконт расхаживал взад и вперед, постукивая тростью по ковру. – Как ужасно! Чтобы женщина целилась из пистолета в такого высокородного человека, как лорд Сирил? Как же низко пала эта великая нация!
Было ли его возмущение притворным? Вдруг он почувствовал ловушку? У Мэри возникло неприятное ощущение, что он действительно обескуражен. И все же нужно было окончательно убедиться в этом.
Она встала с дивана и поплыла навстречу ему, покачивая бедрами так, как учил ее Адам.
– Вам следует признать, что я – не обычная женщина.
Он облизал губы и жадно уставился на нее.
– В гораздо большей степени, чем я предполагал.
– Мы оба знаем, что вы желаете меня. – Она подмигнула ему, словно это была их общая шутка. – Так сильно, что были готовы похитить меня, чтобы я принадлежала только вам.
Белфорд отпрянул, и похотливое желание исчезло с его лица.
– Похитить? Господь с вами, женщина. Вы хотите сделать меня сообщником своего преступления? – Он попятился к двери. – Я – джентльмен.
Мэри надвигалась на него.
– Полно, не нужно скрывать правду. Вы захватили меня, а я притворилась, что сопротивляюсь. Это такая восхитительная игра.
– Не знаю, о чем это вы болтаете?
– А мне сдается, что знаете.
– П…пожалуйста, мисс Джозефин. – Он вытащил платок и вытер враз вспотевшую лысину. – Почему вы вдруг так мною заинтересовались? Вы отвергли мое благородное предложение стать вашим покровителем. Вы оставили для меня всего один танец на балу. Вы даже отослали все мои дорогие букеты в какую-то захолустную больницу для бедных. Вы, конечно, не могли передумать.
Она похлопала веером по его руке.
– Хватит перечислений. Я хочу, чтобы вы отвезли меня в наше любовное гнездышко.
– Наше… что?
Виконт с размаху врезался спиной в стену у двери. Он стоял там, раскинув руки, словно зеленая бабочка, пришпиленная к картону, и пялился на нее во все глаза, будто она лишилась рассудка.
Она пугала его. Мэри явственно читала это в его глазах, И он со страхом ожидал, что она в любой момент выхватит пистолет и совершенно хладнокровно выстрелит в него.
Виконт Белфорд говорил правду. Ему ничего не было известно о похищении Джо.
Мэри заставила себя улыбнуться.
– Признаюсь, я просто дразнила вас, милорд. Это была только шутка, и все. А сейчас вам лучше уйти. А то еще герцог решит, что вы развлекались со мной.
– Разумеется, мисс Джозефин. Все, что скажете. – И с этими словами Белфорд начал осторожно продвигаться к двери.
– И еще одна просьба, милорд.
– Да?
Она едва не засмеялась, увидев, как он мгновенно окаменел.
– Я вынуждена просить вас, чтобы вы и словом не обмолвились о том, что я здесь, никому. – Грозя ему пальцем, она подражала отцу, когда он бывал особенно грозен. – Помните, я не терплю предательства!
– Мой рот на замке. Закрыт прочно, как банковский сейф. – Подняв руку ко рту, он жестом изобразил поворот ключа. – Если не возражаете, я отправлюсь домой. Мое почтение герцогу.
С этими словами он выскочил за дверь, и его каблуки застучали по мраморному полу. Потом хлопнула дверь. Наступившую тишину нарушил звук аплодисментов. Она резко обернулась и увидела герцога, выходящего из-за ширмы. Она так увлеклась своей ролью, что совсем забыла о нем.
– Прекрасно! – сказал он. – Исполнение, достойное актрисы «Ковент-Гардена».
Мэри неуверенно взглянула на него.
– Но все это было напрасно.
– Вовсе нет. Теперь мы можем вычеркнуть беднягу Белфорда из нашего списка.
Дрожа после пережитого волнения, Мэри потерла обнаженные руки. Слава небесам, что у Джо хватило ума отказать этому неповоротливому индюку.
– Представьте, он считает свое предложение Джо благородным!
– Не ожидали же вы, что он предложит ей брак.
– А вот ваш брат предложил!
Герцог, прищурившись, долго разглядывал ее.
– Сирил часто совершает необдуманные поступки. Однако речь сейчас не об этом. У нас есть более важные дела.
Несмотря на нервозность, Мэри обиделась на герцога, уклонившегося от темы, и ткнула ему в грудь сложенным веером.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики