ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пожалуйста. Дай мне самому разобраться с Питерборном.
– А Джо? Я понадоблюсь ей.
– Если твой сон окажется пророческим, то ее не будет в доме графа, потому что он в пяти милях от побережья. Мне придется заставить его рассказать, где он ее держит.
Ее взгляд скользнул по пистолету, и она вздрогнула.
– Ну ладно, я останусь.
– Обещаешь?
– Обещаю.
– Не станешь прятаться в карете и преследовать меня?
– Нет.
– Отлично. – Он поцеловал кончик ее носа. – Я вернусь как только смогу.
– Береги себя, любовь моя.
Ее руки, словно бабочки, вспорхнули ему на плечи, и прелестные губы потянулись к его губам. Адам позволил себе еще раз поддаться искушению, чтобы хоть на мгновение насладиться ею. Его руки заскользили вниз по ее спине и еще ниже, туда, где только рубашка прикрывала ее наготу. Да, ему хотелось снова оказаться с ней в постели, но более всего он жаждал, чтобы она принадлежала только ему, целиком, душой и телом. Но Мэри никогда не будет принадлежать ему полностью. Когда-нибудь она оставит его, встретив человека, который окажет ей честь и возьмет в жены. Эта мысль не давала ему покоя.
Как мучительно трудно оторваться от ее губ, расстаться с ней! Но выхода не было, и Адам, взяв пистолет и попрощавшись, вдруг с тревогой понял, что между ними ничего не решено. Да, конечно, Мэри согласилась стать его возлюбленной. Она подарила ему свою любовь. Но Адам никак не мог успокоиться и не понимал, чего еще хочет от нее… или от себя.
– Его милость нельзя беспокоить, – заявил лакей, с презрительной ухмылкой посмотрев на старую клячу, щипавшую траву на лужайке. – Если вы хотите ждать, то можете пройти к входу для торговцев.
Лакей уже готов был закрыть дверь, когда Томас Шеппард с яростью отшвырнул слугу с дороги.
Ворвавшись в мрачную прихожую, он увидел по обе стороны обитых деревом стен двери. Сначала он открыл одну дверь и оказался в роскошной гостиной, увешанной гобеленами, потом через другую дверь попал в библиотеку, в которой обнаженных скульптур было не меньше, чем книг. В обеих комнатах было пусто.
– Послушай! – рявкнул лакей. – Его милость не пускает в дом всякую шваль.
Слуга загородил ему дорогу, но Томас снова отпихнул этого разряженного в ливрею петуха. Лакей грохнулся на пол и заскользил по нему, ударившись спиной о стул.
– Помогите! – заорал он. – Эй, кто-нибудь, помогите!
Понимая, что у него мало времени, Томас чуть ли не бегом ринулся вперед по длинному коридору, заглянув попутно в музыкальную комнату, потом в обеденный зал и испугав служанку, полировавшую мебель. Пробормотав извинение, он попятился и растерянно огляделся, не зная, куда направиться дальше – коридор расходился в три стороны.
Где же это исчадие сатаны?
Алые занавеси. Резная спинка кровати. Смятые простыни.
Эти образы ясно предстали перед его мысленным взором. Он так долго подавлял в себе эту и им тоже унаследованную способность к видениям, что сейчас неожиданно возникшая в мозгу картина испугала его. Но через мгновение он понял, что означало это видение. Проклятый грешник был в постели.
Двое слуг бежали по коридору. Томас бросился обратно в холл и устремился вверх по лестнице. Позади грохотали, словно выстрелы, шаги преследователей.
– Эй вы, там. Стойте!
Томас одолел половину лестницы, когда лакеи схватили его. Он яростно отбивался, но более молодые слуги справились с ним, заломив руки за спину.
Паника охватила Томаса. Нельзя позволить, чтобы его выбросили отсюда. Он должен сорвать коварную игру, затеянную графом. От этого зависит жизнь Джозефин.
– Питерборн! – закричал Томас. – Выходи, ты, порождение сатаны!
Он упирался ногами в пол, но лакеи упорно тащили его к лестнице. Несмотря на боль в вывернутых руках, он продолжал сопротивляться.
– Отпустите священника, – послышался голос откуда-то сверху.
Томас, подняв голову, увидел графа, стоящего у каменной балюстрады, обрамлявшей балкон второго этажа. В душе Томаса вспыхнула такая жгучая ненависть, что он даже не заметил, когда лакеи отпустили его. Это темное чувство поглотило его целиком, и у него возникло постыдное желание спрятаться, словно у ребенка, испугавшегося ночного кошмара. Но, помолившись, он преодолел свою слабость и зашагал вверх по лестнице.
Питерборн засеменил по коридору и исчез в одной из комнат, оставив дверь открытой. Томас вошел следом за ним в полутемную спальню. Несколько свечей на тумбочке освещали логово сатира. Главное место в этих покоях занимала огромная кровать с алым пологом. Резная спинка в изголовье была выполнена в виде обнаженных русалок. Простыни были смяты, словно граф только что встал, хотя была уже середина дня.
Томас подошел к окну и раздвинул тяжелые портьеры. Солнечный свет залил комнату.
Питерборн судорожно прикрыл рукой лицо.
– Какого дьявола? Закрой немедленно!
Томас, проигнорировав его приказ, прорычал:
– Где моя дочь?
– Которая? – Граф заморгал бледно-зелеными, налитыми кровью глазами.
– Вы знаете, о ком я говорю.
– Значит, Джозефин все еще не найдена? Мы так мало слышим аппетитных сплетен в этом захолустье.
Ярость охватила Томаса, когда он услышал это издевательское замечание.
– Вы были в Лондоне два дня назад, а потом неожиданно уехали. – Он угрожающе шагнул вперед. – Скажите, где вы ее прячете!
Граф нащупал рукой кровать и опустился на нее, потирая худые ноги.
– Последний раз я видел только Мэри, изображавшую из себя Джозефин. Какая прелестная кобылка!
Томас подскочил к нему и вцепился в отвороты зеленого халата. От графа исходил отвратительный запах гниения.
– Ах ты, старый грязный козел! Если ты хотя бы прикоснулся к моей Мэри…
– Да как я мог, когда Сент-Шелдон охранял ее, словно коршун?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики