ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Ваши подчинённые не только игнорируют м
ои требования, но и отказываются объяснять что-либо!
Ц Это мой приказ.
Ц У нас отключили связь с Землёй.
Ц И это мой приказ.
Ц Что?! Вы что о себе возомнили, ищейка дерьмовая!
Макловски пыхтел как паровоз и стал похож на перезревший помидор. Господ
и, его же разрыв сердца хватит.
Ц Вы задержали половину моих клиентов, Ц встрял Уденмац. Ц И я не видел
ещё ни одного решения суда или уголовной комиссии.
Ц Это что, переворот?! Ц завопил Макловски.
Ц Нет, это наведение законности, Ц развёл руками Парфентьев. Ц К вашем
у сведению, внешние поселения являются экстерриториальной зоной, на кот
орую не распространяется юрисдикция или суверенитет какого-либо госуд
арства. Они полностью находятся в ведении Объединённого Совета Свободн
ых Наций Земли.
Ц Ты что, мне лекции читаешь?! Ц взвыл Макловски.
Ц Соответственно распорядок жизни внешних поселений определяется ме
ждународными конвенциями, а также решениями ОССН и его комиссий. Верно?
Макловски запыхтел, как перегревшийся, полный кипятка чайник. Адвокат же
напрягся. По-моему, он примерно представлял, что сейчас услышит.
Ц Согласно Конвенции 2086 года при наличии ситуации, оцениваемой, как край
няя угроза обществу, на территории внешних поселений может быть введено
чрезвычайное положение, и аресты, обыски и задержания, а также другие акц
ии, необходимые для поддержания надлежащего порядка, могут проводиться
без разрешения судебных органов и уголовной комиссии.
Ц Чрезвычайное положение? Ты что, сдурел?! Ц у Макловски оказалась лужё
ная глотка, другой бы давно охрип. Ц Кто ввёл это чёртово чрезвычайное по
ложение?! Уж не ты ли?!
Ц Согласно Конвенции 2086 года, Ц продолжал монотонно бубнить Парфентье
в, с трудом сдерживая ухмылку, Ц чрезвычайное положение вводится экспе
ртами чрезвычайных комиссий Центрального Координационного Полицейск
ого Совета, обладающими чрезвычайным мандатом.
Ц И где этот твой задрипанный эксперт? Ц захрипел Макловски, как мне по
казалось, предсмертным хрипом.
Ц Это я, господа, Ц оставалось подать мне голос из угла.
Ц Что?! Этот земляшка? Чинуша из ОССН? Он Ц эксперт? Ц распахнул удивлённ
о глаза Макловски. Ц Так какого дьявола?! Ц начал он реветь уже на меня.
Я скривился, заложив ладонью ухо.
Ц Очень громко, Макловски… Гордон, арестуйте его.
Ц А… Ц Макловски открыл рот.
Ц Заместитель шефа Главной Администрации Раймон Макловски проходит у
нас как один из представителей корумпированной верхушки, Ц пояснил я.
Ц Арестуйте.
Парфентьев вызвал сержанта, и тот увёл потерявшего дар речи Макловски.
Ц Теперь с вами, Ц я посмотрел на адвоката.
Компьютер, забитый казусами, правовыми актами и житейско-уголовными хит
ростями Ц вот что представляла из себя голова Уденмаца. И этот компьюте
р, просчитывая сейчас все варианты, никак не мог выбрать более-менее дост
ойный.
Ц Мне хотелось бы знать причины ареста моих подзащитных, Ц он положил н
а стол бумажку. Последняя фамилия на ней была под номером восемьдесят пя
ть.
Ц Из газет узнаете, Ц отмахнулся я. Ц Деятельность адвокатуры тоже вр
еменно приостанавливается.
Ц Вы очень жёстко взялись. Вы хоть представляете, что за собой может повл
ечь арест без должных оснований такого человека, как Тон Ван Донг.
Ц Ещё бы.
Ц Общественные волнения, разбирательства в высших инстанциях…
Ц Негодование в средствах массовой информации. Неужели вы думаете, что
мы что-то не просчитали? В общем, господин адвокат, если вы понадобитесь, я
вас сам достану.
Ц Признателен, Ц вежливо улыбнулся он, обнажив хищные острые зубы.
Ц Достану хоть из-под земли, Ц закончил я. Тут компьютер в его голове явн
о забуксовал. Такие программы были не предусмотрены.
Ц До свиданья, Ц я указал ему глазами на дверь.
Ц И всё-таки Ц подумайте… Адвокат удалился.
Ц Много лет мечтал послать к чёртовой матери Уденмаца и засунуть в каме
ру Макловски. Сегодня определённо счастливый день, Ц потёр руки Парфен
тьев.
Ц Как там, интересно, Донг? Его откачали?
Во время задержания Донгу стало совсем худо, и допрос его пришлось отлож
ить.
Я запросил полицейский госпиталь. Оказалось, что Донг в полном порядке.
Ц Пойду перекинусь парой слов с китайцем, Ц сказал я, поднимаясь с крес
ла.
Ц Ты думаешь, он будет с тобой разговаривать? Ц хмыкнул Парфентьев.
Ц Мы найдём общий язык.

* * *

Донг пришёл в себя. Забарахлило сердце. Стационарный «Гиппократ» постав
ил его на ноги. Просмотрев карту здоровья, я решил, что вполне могу перегов
орить с «герцогом» «Молочных братьев».
Выдержке Донга можно было позавидовать Он не из тех людей, которые ноют и
валятся на спину от первого удара.
На нижнем ярусе полицейского госпиталя имелись помещения, предназначе
нные на тот случай, если вдруг срочно понадобиться побеседовать с кем-ни
будь из пациентов. А среди пациентов числились не только сотрудники поли
ции. Специальный корпус госпиталя являлся фактически тюремной больниц
ей.
Я жестом пригласил Донга расположиться в кресле, отпустил охранников, чу
вствовавших себя не в своей тарелке Ц не каждый день таскаешь по тюремн
ым коридорам того, кто относится к одним из реальных хозяев планеты,
Ц Я Тон Ван Донг, Ц заискивающе улыбнулся он, сложив руки и слегка покло
нившись, не вставая с кресла. Ц Председатель совета директоров корпора
ции «Золотой век», председатель благотворительного общества, член муни
ципального собрания Олимпик-полиса. Могу я рассчитывать на ответную люб
езность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики