ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я понял, что совершенно правильно сделал, поехав с ней в Сиэтл.
-- Сэм дежурит сегодня, вам повезло, леди, -- какой-то прощелыга на другом конце стойки давно вылакал свой стакан и теперь требовательно колотил им о деревянную панель, но бармен не обращал на него внимания. Я повернулся в сторону и устремил взгляд на сцену, желая оценить шоу. Мне потребовалось на это несколько секунд, после чего я отвернулся и дал себе слово никогда больше не смотреть в ту сторону. Возможно, я слишком требователен.
-- Где бы мы могли поговорить с ним? -- умение совместить в голосе мягкость и твердую настойчивость отличает женщину из высшего общества от остальных представительниц прекрасного пола. Франсуаз это знает, знал и бармен.
-- Сейчас я позову его. Эй, Ким, подойди сюда. Леди спрашивает Сэма.
Официантка, которую я с только что чуть не сбил с ног, подошла к нам и так же оценивающе осмотрела Франсуаз.
-- Сэм уже уходит, -- сказала она. Ее голос был чуть хрипловат от спиртного. -- У него какое-то дело, Мигель обещал его подменить.
-- Тогда вы найдете его вон в том углу зала, -- бармен показал рукой, и в поле его зрения попал прощелыга с пустым стаканом.
Франсуаз кивнула и пошла через зал. Протискиваясь среди людей, я заметил, что официантка тоже идет вслед за нами.
Освещение в зале изменилось, заиграла новая музыка. Проходя мимо сцены, я увидел на ней уже другую танцовщицу. Большой негр с пушистыми усами стоял у боковой двери и похлопывал по плечу мексиканца.
-- Мистер Сэм Роупер? -- спросил я.
-- Давненько меня не называли мистером, -- негр обернулся ко мне. -Спасибо, Мигель. Потом я как-нибудь подменю тебя.
-- Нет проблем, Сэм, -- мексиканец тоже хлопнул его по плечу и прошел в глубь зала.
-- Мы хотели бы поговорить с вами, мистер Роупер, -- сказала Франсуаз.
-- Какая леди... Что вы делаете в таком месте? Или дядя Сэм снова решил призвать старину Роупера под ружье?
Если он принял нас за правительственных агентов, то явно преувеличивал их оклад.
-- Речь идет о том случае в Панаме, -- пояснил я.
-- Ничего не знаю об этом, -- казалось, он говорил искренне. -- Если это все, то у меня дела.
-- Капитан Дуэйн Фокс, -- сказала Франсуаз. -- Четверо погибших солдат.
Музыка и свет вновь изменились, но у меня не было никакого желания смотреть на новую танцовщицу. Вряд ли она оказалась бы лучше прежних.
-- Что вы знаете об этом подонке? -- Роупер нахмурился. -- Вы пришли от него? Какого черта...
-- Вижу, вы не посылаете ему открытки на Рождество, -- заметил я.
-- Я послал бы ему бомбу с часовым механизмом, если бы знал, куда. Но я не знаю, -- негр прищурился. -- А вы, ребята, знаете?
Обращение "ребята" было явно неуместным, так как из нас двоих одна явно была женщиной, но я не стал заострять на этом внимание.
-- Мы приехали сюда специально, чтобы поговорить об этом, -- сказал я. -- Мы знаем, где сейчас Дуэйн Фокс и под каким именем скрывается.
Сказать по правде, разговаривая утром с Уесли Рендаллом, я не почувствовал, что тот особенно от кого-то скрывается, но мне не хотелось разочаровывать бравого Роупера.
Негр посмотрел на меня, и я понял, что не понравился ему. Пожалуй, для него я был олигархом, из тех, кто наживается на войнах, в которых погибают честные сержанты.
-- Дуэйн Фокс, -- негр помолчал. -- Многое я бы отдал, чтобы увидеть его. Но.., -- он откинул корпус назад, -- однажды он очень крупно меня подставил. Меня и многих ребят. С тех пор, когда я слышу его имя, я становлюсь недоверчивым. Я вас не знаю.
Ни я, ни Френки не сочли нужным представиться. Это было невежливо, но необходимо. Роупер не должен был знать, откуда мы приехали, иначе сам мог бы повести свою игру с Рендаллом. Лгать ему тоже не стоило -- как знать, нам могло понадобиться его полное доверие.
-- Послушайте, -- сказала Франсуаз. -- Нам нужно только поговорить. Расскажите, что произошло тогда в Панаме. Если бы мы пришли от Фокса, то все бы знали.
-- Возможно, я и поговорю с вами, -- ответил Роупер. -- Только это было не в Панаме, леди. Не в Панаме. Сейчас у меня есть одно небольшое дельце, но потом я с вами поговорю. Где я могу вас найти?
-- Мы можем встретиться здесь же, скажем, через час, -- сказал я. -Вас это устраивает?
-- Пожалуй, -- он еще раз нахмурился и вышел в боковую дверь, так и не подав мне руки.
11
-- Твоих чар здесь оказалось недостаточно, -- заметил я.
-- Он много пережил, -- сказала Френки. -- И никому не доверяет. Что же сделал Рендалл. Неужели из-за него погибли все эти люди? Тогда почему командование не наказало его. Ведь миссия записана как успешно выполненная.
-- Она также записана, как транспортная миссия в Панаме, к этому времени полностью захваченной нашими войсками. Но Роупер сказал, что все произошло где-то в другом месте. Возможно, это была одна из тех тайных операций в странах, в которых официально нет военного присутствия США. Возможно, также, что Рендалл получил приказ выполнить задание любой ценой, и не счел нужным заботиться о солдатах, когда они уже не были ему нужны. А поскольку миссию он выполнил, командование закрыло глаза на смерть нескольких пехотинцев. В конце концов, официально американских войск в той стране и не было.
-- Как ты думаешь, что это была за страна?
-- Любая. Южная Америка, Ближний Восток, Юго-Восточная Азия -- какая разница? Может быть, Роупер все расскажет. Или удастся использовать его как пугало для Рендалла. Этот парень очень решительно настроен.
-- Нам нужно навести о нем справки, -- сказала Френки. -- Раз мы проведем здесь еще час, можно о нем порасспрашивать.
-- Обратись к бармену, -- посоветовал я. -- Он в тебя влюбился. Только не выходи за него замуж, ладно? А то я могу расстроиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики