ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так Верни оказался похотливым
развратником. Он не сделал попытки защитить себя, он знал правила: даже ес
ли ты вел себя как негодяй, то должен принять последствия своих поступко
в как джентльмен. В конце концов, он совершил ошибку. Но этот прискорбный с
лучай глубоко поколебал его веру в женщин. Что могло подвигнуть Памелу д
ействовать подобным образом? Она лгала о нем, она лгала о Джордже, она вела
себя словно одержимая. Он чувствовал, что не в состоянии рассказать прав
ду о ней или обсуждать ее с кем бы то ни было в Лондоне. Он надеялся, что смож
ет поговорить с Ричардом и, возможно, тот поможет ему разрешить загадку П
амелы.
Ну что ж, не вышло. От Ричарда ему не получить ни утешения, ни понимания, у Ри
чарда твердые принципы насчет святости брака, он увидит в нем величайшег
о из негодяев, который пытается возложить вину на бедную маленькую Памел
у. Ричард всегда возводил женщин на пьедестал. Он женился рано и был счаст
лив в браке, он любил и дорожил Кэтрин до самого последнего дня ее жизни, х
отя последние свои годы она была тяжелым, беспомощным инвалидом, и он все
еще остается безутешным вдовцом. Его опыт, привитый на благодатное древо
его природного идеализма, дал пышные плоды Ц он чересчур возвышен духо
м, чтобы потворствовать промахам простых смертных. «Он всегда исполняет
свой долг, Ц с горечью думал Верни. Ц Вот и сейчас он предостерегает меня
, чтобы я не искал встреч с Харриет. Удивляюсь, что мне позволено будет сес
ть за один стол с его собственными дочерьми».
Они как раз появились в дверях Ц две хорошенькие девочки в белых муслин
овых платьях, с непокрытыми головами, сопровождаемые гувернанткой мисс
Пригл.
Ц Дорогой дядя Верни, мы сто лет тебя не видели, Ц сказала пятнадцатилет
няя Китти. Самая старшая из четверых детей Ричарда, она больше всех была п
охожа на мать и острее всех чувствовала ее потерю. Ц Так хорошо, что ты сн
ова дома, Ц добавила она тонким серьезным голосом. Ц Правда, папа?
Ц Да, в самом деле, Ц отозвался Ричард, не глядя на брата.
Верни поздоровался со своей другой племянницей, Хлоей, живой четырнадца
тилетней девочкой, которая являла собой полную противоположность благ
опристойной, серьезной Китти. Ее бурлящая энергия несколько поуменьшил
ась при появлении запыхавшегося Дика Кейпела, который знал, что опаздыва
ет к обеду.
Дику было тринадцать, и его талант расти, словно волшебный бобовый стебе
ль в сказке, изумлял Верни всякий раз, как они встречались. Очевидно, он та
к же удивлял и каждого, кто занимался его одеждой, Ц ведь ничего из того, ч
то он носил, не задерживалось на нем надолго.
Он смотрел на своего любимого дядю с нескрываемым любопытством.
Ц Ты рад, что больше не служишь? Я понимаю, в гвардии, наверное, не очень оп
асно, одни смотры да парады, но почему ты не перевелся в гусарский полк? Я б
ы так и поступил.
Ц Дик, что за дерзость! Ц одернул его отец.
Ц Прошу прощения, сэр, Ц охотно отозвался Дик. Он действовал как обычно
Ц изображал из себя простачка, чтобы посмотреть, как далеко ему позволя
т зайти.
Ричард всегда управлялся с мальчиком очень умело, и Верни гадал, будут ли
его педагогические приемы действовать столь же успешно, когда Дику испо
лнится девятнадцать или двадцать. Последние два-три года он и сам чувств
овал необходимость вырасти и освободиться от влияния Ричарда. Теперь ме
жду ними пролегла глубокая трещина; отсутствие понимания и согласия в во
просах поведения Ц вопросах, которые не существовали во времена его дет
ства.

Глава 4

Харриет неизменно приглашали навещать Китти и Хлою, когда только ей забл
агорассудится. И зачастую она охотно откликалась на это приглашение, хот
я была уже взрослой молодой леди, а девочки Кейпел все еще проводили врем
я в классной комнате. На следующее утро после прибытия Верни она почувст
вовала, что ее неудержимо тянет в Уордли-Холл, и она отправилась туда часо
в в одиннадцать. Стояло чудесное апрельское утро, и Харриет постаралась
выглядеть наилучшим образом, нарядившись в желтое платье для прогулок и
короткий жакет.
Едва ступив на полукруглую гравийную площадку перед величественным по
рталом, она тут же встретила сестер и мисс Пригл, которые как раз выходили
из дому. Они собирались прогуляться вокруг озера и пригласили Харриет пр
исоединиться к ним. Она согласилась, бросив полный сожаления взгляд на д
ом: куда лучше, если бы они остались в комнатах.
Однако ей ничего другого не оставалось, как бодро зашагать рядом с Китти
по дорожке через большой газон, протянувшийся вдоль западного крыла Уор
дли-Холла.
Ц Как Нед? Ц спросила Харриет. Ц Надеюсь, кашель у него прошел?
Ц Да, он почти поправился. Мистер Флайт очень им доволен.
Восьмилетний Нед, младший ребенок в семье, был предметом постоянных трев
ог и волнений. Здоровье леди Кейпел стало изменять ей вскоре после его ро
ждения, и вероятно, Нед унаследовал от нее слабость конституции, хотя и бы
л живым и умным мальчиком.
Китти и мисс Пригл рассказали Харриет о новом лечении, которое рекомендо
вал аптекарь.
Ц Хорошо бы он порекомендовал что-нибудь более приятное, вроде морских
купаний, Ц заметила Хлоя. Ц Тогда папа, наверное, снял бы дом в Брайтоне, и
мы смогли бы увидеть принца и других интересных особ.
Ц Не могу себе представить, чтобы ваш папа совершил что-нибудь в таком р
оде, Ц заявила мисс Пригл.
Они подошли к месту, где газон переходил в пологий склон, и остановились, в
осхищенно глядя на другой мир.
Это был мир исключительной красоты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики