ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что за чушь она городит?
Ц Прошу прощения, кузина, но все-таки я думаю, что Дейви надо пустить кров
ь.
Верити подняла на Джеймса глаза.
Ц Я... я не согласна, Ц ответила она дрожащим голосом. Ц Он поправится быс
трее, если его поить крепкими настоями и обойтись без кровопускания.
Ц По-моему, вы несете какой-то вздор! Ц заявил Джеймс. Ц Чистейшее знаха
рство!
Ее познания в целительстве стали для него большой неожиданностью. Несмо
тря на эту небольшую вспышку, он скорее склонен был считать Верити здрав
омыслящей, чем упрямой. Однако ее ночная выходка, когда она пыталась удра
ть из Пендургана в жуткий ливень, нацепив на себя несколько слоев тяжеле
нной одежды, заставила Джеймса сомневаться в ее уме. Может быть, у нее не в
се в порядке с головой и иногда случается, что она теряет рассудок? Прокля
тие, только этого ему не хватало.
Ц Всем известно, что кровопускание необходимо, чтобы удалить из органи
зма испорченную жидкость, Ц продолжал он, и тон, которым он говорил, даже
самому ему казался слишком нравоучительным. Ц Врачи несколько веков пу
скают пациентам кровь.
Ц И большинство пациентов умирают, Ц возразила Верити.
Ц Не от кровопускания.
Она снова глянула на него и спросила:
Ц Откуда вы знаете?
Напряжение было в ее лице, в наклоне спины и в руке, вцепившейся в стебель
растения, как в оружие.
Ц Откуда вы знаете, умирает ли больной от болезни, или от слабости, котор
ая одолела его после кровопускания и не дает бороться с болезнью? Моя мам
а... Ц Верити на минуту замолчала, потом глубоко, прерывисто вздохнула и п
родолжила: Ц Моей матери исполненные благих намерений врачи пускали кр
овь до тех пор, пока не уморили. У нее было воспаление легких, и ей не давали
восстановить силы, а пускали кровь снова и снова, до тех пор, пока от бедно
й женщины ничего не осталось. Да, она, наверное, все равно умерла бы, но никт
о не сможет меня убедить в том, что постоянные кровопускания не ускорили
ее смерть.
Громкие рыдания Гонетты прервали эту замечательную речь.
Ц Значит, Дейви умрет? Ц причитала она. Ц Если доктор приедет и пустит е
му кровь, то Дейви в конце концов умрет?
Верити через плечо Гонетты посмотрела пря-мо в глаза Джеймсу. Она припод
няла брови и глянула на него так, словно перекладывала на его плечи обяза
нность ответить. Если он сейчас позволит доктору сделать Дейви кровопус
кание, а мальчик в результате умрет, Джеймс вновь окажется злодеем. На нег
о ляжет вина в смерти еще одного ребенка. Видит Бог, ему этого совсем не хо
чется. Пусть эта самоуверенная маленькая ведьма берет на себя ответстве
нность за то, что произойдет.
Ц Кузина, Ц проговорил Джеймс, отвесив Верити поклон, Ц в таком случае
я полагаюсь на вашу осведомленность в этом вопросе.
Верити на мгновение смутилась, затем обратила свое внимание на Гонетту.

Ц Я не считаю удачной мысль пустить Дейви кровь, Ц сказала она. Ц мы сна
чала дадим лечебным свойствам трав время проявить себя в полной мере. Ес
ли улучшения не произойдет, тогда можно будет обсудить с врачом, что дела
ть дальше.
Ц Значит, вам придется остаться, мэм, Ц сказала Гонетга, Ц чтобы убедит
ься, что все делается правильно?
Ну вот! Гонетта все-таки провела ее. Джеймс догадывался, что Верити не тер
пелось уехать, но уехать теперь было бы равносильно проявлению равнодуш
ия к больному. На подвижном лице Верити поочередно отразились беспомощн
ость, разочарование, гнев и, наконец, покорность. Хорошо, она останется.
Джеймсу следовало бы радоваться. Он мог легче проследить за ее благополу
чием, если она останется в Пендургане. И как она смеет нападать на него за
то, что он вовремя не послал за врачом, если сама собиралась со спокойной с
овестью уехать и сейчас, быть может, находилась бы уже в дороге?
Ц Хорошо, Ц сказала она наконец, тело ее обмякло под тяжестью принятого
решения.
Глубокое разочарование непролитыми слезами светилось в темных глазах.

Ц Хорошо. Я пока останусь. Но только до тех пор, пока Дейви не поправится.

Ц О, спасибо, мэм! Спасибо. Мама будет так счастлива! Но вы должны побыть зд
есь подольше, чтобы успеть научить нас обращаться с растениями. Я думаю, т
ут найдутся и другие люди, которым понадобится ваша помощь. Вы не знаете, е
сть ли какой-нибудь способ помочь негнущимся суставам?
Ц Ну да. Есть...
Ц Тогда вы, конечно, сумеете помочь бабушке Пескоу, которая иногда не мож
ет из-за суставов и шагу сделать. А с желудком? С желудком вы тоже можете по
мочь?
Ц Есть травы, которые помогают при раздраженном желудке, но...
Ц Значит, Хилди Спраггинс тоже понадобится ваша помощь, потому что желу
док иногда страшно ее беспокоит. А как насчет ожогов, порезов, синяков, рас
тяжений связок, нарывов и мозолей и колик?
Верити вздохнула:
Ц Лекарства из трав могут помочь во всех этих случаях, но...
Ц Ну вот, всегда есть кто-нибудь, у кого что-то неладно, Ц сказала Гонетт
а. Ц Здесь найдется уйма народу, кого вам придется учить, правда? Может по
надобиться много времени.
Джеймс удивлялся, где эта молоденькая девушка научилась так манипулиро
вать людьми. Она буквально пришпилила Верити к стене.
Ему все это показалось бы забавным, если бы не охватившее его внезапное б
еспокойство, тревожащее не меньше, чем болезнь Дейви. Верити насильно пр
инудили на неопределенное время остаться в Пендургане. Она казалась так
ой же растерянной, как и Джеймс, и рассеянно кусала ноготь. Две глубокие ск
ладки пролегли у нее на лбу.
Ц Ну как? Ц не отставала Гонетта. Ц Вы останетесь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики