ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Мне надо…— Нет. До тех пор, пока… Ну ладно, как хочешь. Только перестань плакать. — Он отступил и отпустил Касси. — Но это не конец. Завтра же ты скажешь мне, что тебя так расстроило.Но она вообще не должна говорить с ним. Касси повернулась и побежала по двору, ощущая на спине его недоумевающий, растерянный взгляд, даже когда, взбежав по ступеням и рывком распахнув дверь, оказалась в холле. Нет, самого последнего шага на пути предательства она все-таки не сделает. И ни за что не признается Джареду, что любит его.
— Касси? — Жозетта сидела на последней ступеньке лестницы, что вела в комнату Касси. На ней была ночная сорочка, поверх которой наспех наброшено платье. В широко открытых глазах девушки застыла тревога. — Ты плачешь? Что он сделал?Касси вытерла слезы тыльной стороной ладони.— Как ты тут оказалась?— Услышала ваши голоса в холле. И не смогла заснуть, ждала, когда ты вернешься… — Она покачала головой. — Ты же сказала, что Джаред не сердится на тебя?— Он и в самом деле не сердится, — Касси начала подниматься по лестнице. — Ступай спать.Жозетта вскочила и взлетела по ступенькам следом за ней.— Тогда почему ты плачешь? Я прежде не видела даже слезинки у тебя. И считала, что ты не рева.— Как видишь, ошиблась.— Но почему?— Это касается только меня, — вспыхнула Касси. — вставь меня! — но, увидев выражение недоумения и обиды, промелькнувшие на лице Жозетты, сразу пожалела о сказанном. — Не беспокойся, все слишком…— Это Джаред виноват? Хочешь, я поговорю с ним?— Нет! — испугалась Касси. — Ничего не случилось. Наоборот. Он подарил мне Моргану.— Ты, наверное, шутишь! — прошептала Жозетта. Касси серьезно продолжала:— А себе он заберет жеребенка от Капу и Морганы. Как видишь, все в полном порядке.— Тогда почему же ты плачешь?— Потому что не могу… — Она замолчала и закончила. — Потому что пришел час уехать из Морланда. Больше я не могу оставаться здесь.Эта мысль пришла ей в голову только что. Но Касси поняла, что другого выхода — раз она призналась себе, что любит Джареда, — нет. Если она не сбежит отсюда сию же минуту, то не сможет уехать от него никогда.— Нет! — воскликнула Жозетта в отчаянии. — Зачем тебе уезжать? Все идет так хорошо. Мне не придется возвращаться в школу, Джаред подарил тебе Моргану. Мы так славно заживем.— Ты забыла про моего отца, Жозетта. Жозетта на миг задумалась.— Мне бы очень хотелось, чтобы ты осталась здесь, — она подняла руку, не давая Касси возразить. — Но вижу, что ты не в состоянии сделать это. — Она покачала головой. — Джаред не отпустит тебя.Касси с трудом удалось выдавить из себя улыбку.— Значит, мне надо уйти так, чтоб он ни о чем не узнал, так ведь?— У тебя есть деньги?— Отец оставил мне и Лани несколько сот фунтов стерлингов.— Лани тоже поедет с тобой? — Но Жозетта сама тут же ответила на собственный вопрос. — Ну, конечно. — В голосе ее прозвучало неподдельное горе. — Я потеряю вас обеих. Вы стали мне так дороги. Я буду скучать по вас…— И мы по тебе тоже…— Правда?— Правда, — вздохнула Касси. — Но мне уже пора идти.— Сейчас не просто попасть во французский порт. Не всякий капитан согласится рискнуть. — Жозетта нахмурилась. — А как ты собираешься оформить паспорт? Сомневаюсь, имеешь ли ты право уехать из Морланда без разрешения Джареда.— Не знаю, — Касси пожала плечами. Она с таким трудом призналась себе в любви к Джареду, что на другое уже не хватало сил. И ей не было никакого дела до всего остального. — Придумаю что-нибудь позже. А сейчас мне надо поспать. Советую тебе последовать моему примеру.— А как же насчет бумаг? — не отставала от нее Жозетта. — Боюсь, тебе придется остаться.Касси решительно замотала головой.— Значит, я должна поехать с тобой.— Что ты такое говоришь?! — Касси с удивлением посмотрела на девушку.— Ведь я могу перевезти тебя и Лани через пролив на своем ботике. Если мы причалим не в большом порту, то у вас не возникнет никаких сложностей с паспортом. Во всяком случае, в первое время.— И ты сможешь помочь нам? Жозетта усмехнулась.— Тебе не обойтись без моей помощи. У меня большой опыт, мне столько раз приходилось сбегать. С тех пор как Джаред отправил меня к леди Кэрродин, я по крайней мере раза два в год устраивала побеги. Ты думаешь так просто — удрать от этой, горгулы? У меня больше опыта, чем у кого бы то ни было.— Но дом леди Кэрродин не Морланд, — первая вспышка радости прошла. — И я не могу позволить тебе идти на такой риск ради нас.Жозетта рассмеялась.— Я очень хорошо управляюсь с парусами. И перевезти вас на ботике через пролив мне ничего не стоит. Высажу вас у какой-нибудь деревушки на побережье и вернусь назад.— Джаред рассердится на тебя.— Ненадолго. Я уж лучше выдержу его гнев, чем буду беспокоиться из-за вас, как-то вы доберетесь до места.Предложение Жозетты пришлось как нельзя кстати. И решало сразу множество сложностей, подстерегавших их без участия Жозетты.— Мне надо подумать. Жозетта быстро кивнула.— Вот увидишь, тебе не придумать ничего лучшего. — Она озорно улыбнулась. — А я тем временем тоже обдумаю наш побег. Следует предусмотреть тысячу мелочей!Печаль и радость, боль разлуки и жажда деятельности — все это стремительно сменяло друг друга. Касси пожалела, что ее настроению не угнаться за мыслями. Сейчас ей казалось, что она погрузилась в полный мрак. Чувство отделенности от всего мира угнетало ее невыносимо. Побежать за Лани и услышать, что все идет очень хорошо.Но она не могла решиться на это сейчас. Она сама перешагнула границу. Лани не сможет понять, каким образом она могла полюбить заклятого врага своего отца. А разве Касси сама в силах объяснить это чувство?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики