ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

они будут сотрудничать, только если мы поможем
переправить на Венеру пришельцев из прошлого. Если, конечно, такие
объявятся.
- Эх вы, - горестно сказал Стас, - продали нас, выходит. Сфинксам.
Даже еще и не знали нас, а уже продали.
Айна задумалась. Как я понял, это с ней случалось не часто.
- Да, нехорошо как-то вышло, - согласилась она наконец. - Когда об
этом договаривались, меня и на свете-то не было. Мы привыкли думать, что
это нормально. Мы же не знали, что пришельцы окажутся детьми. И вообще,
неизвестно было, появитесь ли вы когда-нибудь. Очень выгодно получалось.
- Эх вы, - повторил Стас с видом великомученика.
- Ладно ты, - разозлился я, - обратно в Департамент я тоже не
собираюсь...
- Так, - встрепенулась Айна со свойственной ей пылкостью, - я знаю,
где вас спрятать! Бегом!
Мы кинулись к выходу. По пути Айна объяснила причину спешки: пока мы
учили всеземной, она сообщила о нас венерианскому послу. Он в этот момент
охотился в Андах на тараколли, но узнав о нас, вылетел и с минуты на
минуту будет здесь.
Мы забрались в прыгоход, Айна взялась за управление, но машина не
двигалась.
- Проклятье! - вскричала она. - Нас отключили от дорожной сети. Это
мог сделать только Департамент! Выследили! - Она обернулась к нам и,
стиснув зубы, напряженно задумалась. Во второй раз в течении часа.
Наверное, это было слишком много для нее. Она сказала:
- Предлагаю всем покончить жизнь самоубийством. Мировая
общественность будет потрясена. Эта акция нанесет сокрушительный удар по
жупелу Департамента!
- Я - за! - восторженно воскликнул Ант.
- Я - против, - пискнул Стас. А я, потеряв дар речи, быстро закивал
головой, соглашаясь с братом.
- Да? - холодно удивилась Айна. - А почему? Разве это жизнь? Что вы
предлагаете?
Способность говорить вернулась ко мне:
- Все что угодно, только не это.
Воцарилось тягостное молчание.
И тут с неба на нашу кочку один за другим посыпались прыгоходы,
только успевая отползать, чтобы освободить площадку следующему.
Айна наклонилась и, вытащив откуда-то из-под ног мумми-бластер,
прикосновением руки открыла выход.
Из окруживших нас прыгоходов вышли и двинулись к нам с десяток бравых
молодцев в желтых комбинезонах, а с ними - Ережеп, свежеперебинтованный
Смолянин и Измайлай. "А этот-то здесь зачем?" - подумал я, но миг спустя -
понял, потому что Ант схватил Айну за руку и прошептал: "Папа...". Стало
ясно, и как Ант оказался на семинаре кулинаров.
- Стоять! - крикнула Айна. - Еще шаг... Бросить оружие!
Обменявшись короткими взглядами, сотрудники Департамента подчинились.
- Айна! - воскликнул Измайлай, ломая руки, - как ты могла?
- Молчи, презренная кухарка! - отрезала та. Но он заговорил снова:
- Айна... Ты и сфинксы... Это омерзительно... - передернул он
плечами. - Генеральный директор Ережеп пообещал мне, что если ты
немедленно вернешь похищенных мальчиков, нам ничего не будет.
- С тобой я ни о чем договариваться не собираюсь. Чревоугодник! Иди,
говори со своей колбасой!
Измайлай растерянно оглянулся на остальных.
- Ваши условия? - деловым тоном приступил к переговорам Ережеп.
- Мои... - Айна неуверенно притихла. - Я не знаю... Пусть мальчики
решают сами.
- Скажи им, - обратился Ережеп к Смолянину, - если они вернутся,
никто им ничего плохого не сделает. Гарантирую.
- Ребятишки! - крикнул Смолянин, - айда домой, не тронем, век воли не
видать.
- Переводчик, - фыркнул Стас.
- Слушай, - сказал я ему по-русски, - может, вернемся? Там хотя бы
харакири никто делать не собирается.
Смолянин навострил уши.
- Генекал ырд пабана-ынау, [Говори, как дети Египта (возм.
др.-егип.)] - ответил Стас. - Зап ук лабардак. [Я не знаю, что делать
(возм. др.-егип.)]
Пауза затягивалась и становилась все напряженней. И тут ситуация
разрешилась без нашего активного участия. В тишине отчетливо раздался
стрекот вертолета.
Желтые комбинезоны задрали головы вверх. К дому с бешеной скоростью
приближался золотистый геликоптер. Когда он завис над нами, на его корпусе
стал ясно виден знак - стилизованное изображение выгнувшей спину кошки.
- Проклятый сфинкс! - Ережеп шагнул к брошенному мумми-бластеру.
- Стоять! - крикнула Айна. - Еще движение, и - смерть.
Ережеп выругался, но замер.
- Сначала узнаем, зачем ему нужны дети, - сказала Айна.
- Ему нужно только одно, - сквозь зубы произнес Ережеп, - посильнее
мне насолить.
- Если это так, я сама вкачу ему порцию мумми, - крикнула Айна,
потому что рокот лопастей уже заглушал слова.
Геликоптер приземлился метрах в пятнадцати от нас, и по ступенькам
трапа с кошачьей грацией спустились на траву два серебристых, словно
вылитых из олова, сфинкса. Я потряс головой, отгоняя ощущение, что все это
я уже видел... И вдруг вспомнил: точно такой же сфинкс вывалился из
хроноскафа, когда мы его нашли!
Гривы сфинксов развевались на ветру и искрились в лучах заходящего
солнца. Почти человеческие носатые лица выглядели хмуро и неприветливо.
Сфинкс, спустившийся вторым, легко передвигался на трех лапах, в правой
передней сжимая точно такой же, как и у всех, мумми-бластер.
Когда они приблизились, Айна крикнула:
- Стоять!
- Похоже, это ее любимое словечко, - пробурчал Стас по-русски.
Сфинксы остановились в нескольких шагах от желтых комбинезонов. Не
обращая внимания на Айну, передний, глядя на генерального директора,
заговорил низким хриплым голосом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики