ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Откуда…– начал он, стараясь изобразить должную благодарность, однако голос его прозвучал брюзгливо.– Откуда ты знаешь, что твой выбор нам понравится?
– Это та квартира, которую ты хотел снять.
– На Мальборо-Мэншнс?
– Та, которую ты хотел снять. На которую не хватило денег.
– Квартира на Парэм-Плейс? Вы купили ее для нас? – ошеломленно прошептала Милли.
Саймону захотелось ударить отца. К дьяволу Гарри Пиннакла вместе с его заботливостью!
– Это очень любезно с вашей стороны,– промолвил Джеймс.– Невероятно щедрый подарок.
– У молодоженов будет одной проблемой меньше,– пожал плечами Гарри.
– Дорогая, это чудесно! – Оливия схватила Милли за руку.– И совсем близко от нас!
– Да уж, большой плюс,– вырвалось у Саймона.
Джеймс бросил на него быстрый взгляд и тактично кашлянул.
– Теперь давайте посмотрим, что припас для Милли Саймон,– предложил он.
– Да.
Милли обернулась к жениху и ласково коснулась его руки.
Саймон молча достал из кармана и отдал ей маленькую коробочку. Милли раскрыла ее, и все увидели содержимое: пара сережек-гвоздиков с крошечными сверкающими капельками бриллиантов.
– Саймон,– выдохнула Милли, и в глазах у нее заблестели слезы.– Они такие красивые!
– Симпатичные,– сухо оценила Оливия.– Подумать только – Парэм-Плейс!
– Надену их прямо сейчас,– решила Милли и приступила к делу.
– Это необязательно,– проговорил Саймон, пытаясь унять бушевавшую в груди обиду. Они же просто смеются над ним – все, даже Милли! – Так себе, обыкновенные.
– Неправда, серьги действительно очень красивые,– серьезно сказал Гарри.
– Да неужели! – не помня себя, крикнул Саймон.– Особенно по сравнению с гребаной квартирой!
– Саймон…– Гарри был невозмутим.– Никто не проводит сравнений.
– Прелестные серьги,– поддержала его Милли.– Вот, смотри.
Она откинула волосы, и капельки бриллиантов заиграли в отблесках свечей.
– Замечательно,– буркнул Саймон, глядя в пол.
Он понимал, что только ухудшает ситуацию, но ничего не мог с собой поделать. Он чувствовал себя униженным школьником.
Поймав взгляд Хэвилла, Пиннакл-старший встал из-за стола.
– Давайте пить кофе,– сказал он.– Ники, наверное, уже принесла чашки в гостиную.
– Да-да,– подхватил Джеймс, поняв намек.– Пойдем, Оливия.
Родители покинули столовую, оставив Саймона и Милли наедине, в молчании. Через некоторое время Саймон поднял голову. Милли неотрывно смотрела на него. Просто смотрела – в ее взоре не было ни насмешки, ни жалости. Ему стало стыдно.
– Прости,– пробормотал он.– Я настоящий идиот.
– Я еще не поблагодарила тебя за подарок,– улыбнулась Милли.
Она подалась вперед и поцеловала его мягкими, теплыми губами. Саймон закрыл глаза и взял в свои ладони ее лицо. По его телу разлилась волна тепла. Постепенно мысли об отце отступили, боль начала утихать. Милли принадлежит ему, остальное не имеет значения.
– Давай сбежим,– вдруг сказал он.– К черту свадьбу. Просто пойдем и потихоньку распишемся в регистрационном бюро.
– Ты правда этого хочешь? – отстранившись, спросила Милли.
Саймон недоуменно уставился на нее. В общем-то он пошутил, но Милли, похоже, восприняла его слова совершенно серьезно.
– Значит, решено? – В голосе Милли проскользнуло напряжение.– Завтра?
– Ну…– Саймон немного растерялся.– Конечно, мы можем поступить, как хотим. Только на нас все рассердятся. Твоя мать никогда меня не простит.
Милли закусила губу.
– Ты прав. Глупая идея.– Она отодвинула стул и встала.– Пойдем. Ты намерен поблагодарить отца? Знаешь, он очень добрый человек.
– Погоди.– Саймон поймал Милли за руку и крепко ее стиснул.– Ты на самом деле сбежала бы со мной?
– Да,– просто ответила Милли.
– Я думал, ты с нетерпением ждешь свадьбы. Платье, банкет, подруги…
– Жду. Но…
Милли отвернулась и слегка дернула плечами.
– Но готова все бросить и убежать со мной.– Голос Саймона задрожал от волнения.– Все бросить и убежать со мной.– Он пристально посмотрел Милли в глаза и подумал, что ни в ком еще не встречал такой любви, такой щедрости духа.– Ни одна девушка, кроме тебя, на такое не способна,– хрипло проговорил он.– Боже, как я тебя люблю. Не знаю, чем я заслужил такое счастье. Иди ко мне.
Саймон притянул Милли к себе на колени и начал осыпать поцелуями ее шею, одновременно нащупывая застежку бюстгальтера и настойчиво расстегивая замок юбки.
– Саймон…
– Мы закроем дверь,– шепнул он.– Подопрем ее стулом.
– Но твой отец…
– Мы сидели и ждали его,– пробормотал Саймон, вдыхая теплый аромат духов Милли.– Теперь пускай он нас подождет.
Глава 4
На следующее утро Милли проснулась освеженной. Организм переварил и жирную пищу, и вино, и вчерашние разговоры; она чувствовала себя бодрой и полной сил.
В кухне, куда она спустилась позавтракать, Милли встретила супружескую пару из Йоркшира, мистера и миссис Эйбл. Постояльцы домашней гостиницы пили кофе. Завидев девушку, супруги любезно ей кивнули.
– Доброе утро! – поздоровалась с дочерью миссис Хэвилл, оторвавшись от телефона.– Посылка для тебя,– она указала на пол, где стояла большая картонная Коробка.– А еще тебе прислали бутылку шампанского. Я убрала ее в холодильник.
– Шампанское! – радостно воскликнула Милли.– А это что?
Она налила себе кофе, уселась на пол и принялась вскрывать коробку.
– Выглядит интригующе,– одобрительно заметила миссис Эйбл.
Да, Александр сказал, что готов встретиться с тобой в половине одиннадцатого,– вспомнила Оливия.– Сделать несколько снимков и немного поболтать.
– А-а.– Милли внезапно ощутила дурноту.– Отлично.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83