ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лорели, нахмурившись, посмотрела на Анастасию и неожиданно для всех зло бросила:
– Да пусть кусок у него в горле застрянет! Вообще-то, готовя этот обед, нужно будет подумать о специальном блюде для Латимера!
Анастасия впервые увидела в матери тот несгибаемый дух, который позволил ей и другим южанкам пройти через все ужасы Гражданской войны. Она почувствовала, как ее переполняет любовь к родителям и гордость за них, таких замечательных и бесстрашных.
Хок в ответ на слова Лорели засмеялся и сказал:
– Ну что ж, мэм, думаю, что Теодор Лукас Латимер и его семейство испытают несколько потрясений.
– Несомненно, – поддержала его Анастасия и добавила: – Займемся нашими планами?
Глава 19
День был долгим – приближалось летнее солнцестояние. С севера надвигались темные тучи, вдалеке погромыхивал гром, обещая скорый дождь. Из-за воцарившегося полумрака в комнатах даже зажгли свечи. Воздух по-прежнему оставался тяжелым, а день – полным напряжения... и неясного ожидания чего-то.
Прошло пять дней с тех пор, как Латимеры нанесли свой визит в Гайю. Скот благополучно заклеймили. Началась подготовка к перегону стада в форт Дефианс, лежащий у северной границы штата Колорадо. Фургон с походной кухней был загружен по самую крышу. Хулио это предвидел и выбрал пару крепких мустангов, которым дали хорошенько отдохнуть. Все оси были вычищены, смазаны и отремонтированы. Загонщики были готовы тронуться в путь в любой момент. Оставалось сделать одно – расставить ловушку для Ти Эл Латимера.
Хок, Анастасия, Спенсер и Лорели хорошо над этим потрудились – уже все было готово.
Они собрались в столовой, разодетые в пух и прах. Даже завсегдатаи торжественных приемов и вечеринок в Виксберге умерли бы от зависти. Лорели и Анастасия надели узкие платья со шлейфами. Платье Лорели было сшито из темно-розового муарового шелка и отделано бледно-розовыми кружевами по вырезу, манжетам и по краям шлейфа. Бархатный бледно-розовый передник был завязан сзади на большой бант. На Анастасии было платье из бледно-лиловой тафты с низким квадратным вырезом и длинным лифом, отделанным по обе стороны сиреневыми кружевными оборками. Три лиловые розы украшали вырез платья, а на шею Анастасия надела бледно-розовую шелковую ленту с брошью в виде камеи.
Хок облачился в черный, тонкого сукна, костюм, который он надевал, когда они обедали в гостинице в Юме. Анастасии сразу вспомнились те дни – они запечатлелись в ее памяти так, как будто это было вчера.
Спенс имел весьма достойный вид в темно-сером костюме и белой батистовой рубашке, которые Лорели сшила ему еще в Виксберге и привезла сюда, в Гайю. Все сидело на нем просто идеально, ведь он за это время не располнел – скорее наоборот. Был он, конечно, еще слаб, но не настолько, чтобы не принарядиться. Он с удовольствием поучаствовал в клеймении скота, раздавая указания скотоводам, как на то и рассчитывал Хок. Составление планов по отмщению Ти Эл Латимеру буквально вдохнуло в Спенса вторую жизнь. Он, как и все остальные, с нетерпением ожидал вечера.
Столовая была обставлена почти так же, как и в их старом доме на Миссисипи. Спенсер заказал длинный обеденный стол из красного дерева с шестнадцатью же красного дерева стульями. Стол, накрытый ослепительно белой кружевной скатертью, теперь стоял во всей своей красе в окружении натертых до блеска стульев. Следует заметить, что скатерть Лорели сшила из свадебных платьев бабушки, матери и своего собственного.
Все было искусно соединено вместе, включая совмещение кружевных рисунков, – Лорели была мастерица на такие дела. Слава Богу, что она так и не решилась в свое время продать эти подвенечные наряды, убедившись теперь, насколько правильно и мудро поступила.
На скатерти сияло фамильное серебро, тщательно начищенное Лорели, Анастасией и Марией. Все вечера они трудились и были искренне горды получившимся результатом. Под высоким потолком висела люстра из граненого стекла, от которой разливался мягкий приятный свет. Но даже при таком освещении нельзя было не заметить, что на столе стояли дешевые железные блюда и недорогие тяжелые стеклянные стаканы. Диссонанс в общую картину это, конечно, вносило, но Спенсер прежде всего хотел, чтобы Лорели и Анастасия как можно скорее к нему приехали, поэтому покупка сервиза и бокалов была отложена на потом.
Удовлетворенные видом комнаты, где должна была состояться трапеза, все четверо направились на кухню, где не покладая рук Мария трудилась над едой, достойной Ти Эл Латимера. Все наперебой стали говорить ей комплименты – как все у нее здорово получается, – чем весьма смутили скромную женщину. После этого, пройдя через весь дом, они вышли на веранду, где и остались дожидаться приезда Латимеров.
Гроза по-прежнему понемногу приближалась, гром гремел гораздо ближе и чаще. Из прерии порывами налетал ветер, волнами колыхал траву на пастбищах, крутил пыль и мусор. В воздухе чувствовался запах приближающегося ливня.
– В горах дождь уже пошел, – заметил Хок. – Может, между прочим, нас обойти стороной или захватит только краем. Вообще дождям пора бы пойти.
– Значит, дождь не может здесь не пойти, – сказала Анастасия, с удовольствием вдыхая посвежевший воздух и любуясь приближающейся грозой.
Хок обернулся к ней и с улыбкой сказал:
– Я же тебе говорил, что в это время дожди как раз и идут.
– Я думаю, Латимеры в восторге от дождя не будут, особенно если промокнут до нитки под таким ливнем, – озабоченно сказала Лорели и тут же озорно рассмеялась. – Нет, право, против Исабель я ничего не имею и даже против Кэт, но вот Ти Эл и его сынок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики