ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В пути вы перенесли горячку и с трудом выжили. Мне даже известно, что сегодня вечером у вас в доме было трое мужчин. Не нужно много ума, чтобы понять, зачем они приходили.
Жанетта побледнела.
– Я бы не упомянул этого, если бы не ваше высокомерие. У вас незавидное положение, и вы хотели изменить его, когда убегали через окно. Лучше бы на вашем месте оказалась Лоретта, но она готова на все ради д'Арси.
– Вы судите меня, месье, с поверхностной точки зрения, не имея понятия о том, что на самом деле произошло в стенах моей комнаты в этот вечер. В одном вы правы, я совершила побег, потому что не желаю вести такую жизнь.
– Я вовсе не собирался унижать вас, мадемуазель! – воскликнул ее собеседник, разводя мускулистыми руками. – Наоборот, я отдаю должное вашей сильной натуре. Но как вы собираетесь жить дальше? На какие средства? В Новом Орлеане одинокая женщина может заработать, только лежа на спине!
Жанетта ничего не сказала на это. Он встал и принялся расхаживать по гостиной.
– Возможно, я не нашел к вам правильного подхода. Я же сказал, что неуклюж в общении с дамами. Чтобы не напортить еще больше, я просто изложу суть дела. Мне нужна Лоретта, а Лоретте никто не нужен, кроме этого расфранченного француза. Поверьте, я знаю этот сорт мужчин. Если д'Арси окажется у меня по уши в долгу, он по своей воле всучит мне свою подружку. Но для начала я хочу лично с ней познакомиться.
Жанетта округлила глаза от изумления. Ей пришло в голову, что она находится в обществе человека ненормального.
– Уж не знаю почему, но судьба оборачивается против меня, когда речь идет о женщинах. Я не умею держаться с ними непринужденно и тем более – ворковать и кудахтать над ними, как они любят. Приходится идти к цели кружным путем. Вот что я задумал, мадемуазель. Я открою игорный дом, найму среди других человека, хорошо знакомого с этой парой, а он, в свою очередь, порекомендует их мне. Как мой подчиненный, д'Арси вынужден будет выполнять мои приказы, и я без труда улучу момент для более близкого знакомства с очаровательной Лореттой.
– Во-первых, месье, Лоретта влюблена в Жан-Клода до полной потери как рассудка, так и достоинства, а во-вторых, при чем тут я?
– Не думаю, что она так уж влюблена! На месте д'Арси может быть любой, у кого водятся денежки. Кому и знать человеческую натуру, как не мне! Согласитесь, этот негодяй не заслуживает даже смерти в честном поединке.
– Согласна, – холодно произнесла Жанетта.
– Вот и славно, что вы хоть в чем-то со мной согласны! – оживился Ральф Джермейн. – Значит, вы мне поможете? Вы могли бы сильно упростить мне дело.
– Как именно?
– Все упирается в одну мелочь… Скажите, вы бывали за карточным столом? Сумеете сыграть партию?
– Да уж получше, чем Жан-Клод и Лоретта, – усмехнулась она.
– Прекрасно! Просто прекрасно!
– Я помогу вам, но при одном условии, – быстро сказала Жанетта. – Вы наймете меня на постоянную работу, а не только на время исполнения своего плана.
– Я дам вам испытательный срок. Если справитесь, место ваше.
– Если я с чем и справлюсь, то с колодой карт. А каковы условия найма? Процент с… – она хотела сказать «с выигрыша», но быстро поправилась: – С доходов?
– Однако вам палец в рот не клади! – хмыкнул Ральф.
– Я просто хочу заработать, и не какие-нибудь гроши. Услуга за услугу! Я даю вам возможность сблизиться с Лореттой – вы даете мне возможность встать на ноги.
– Зачем вам это? – спросил он подозрительно. – Не лучше ли просто заплатить вам за помощь?
– Нет, не лучше! – отрезала Жанетта.
Это был для нее уникальный шанс стать независимой. Ради этого она была готова на все. Ральф задумался.
– Наймите меня, и скоро я сумею стать для вас незаменимой! Я так выпотрошу Жан-Клода, что он будет на коленях умолять вас принять Лоретту в счет его долга!
– Думаете, это возможно?
– Только если вы примете мои условия.
– Хм, мне нравится ваш задор! Я и сам не чужд честолюбия. Все дело в том, что процент с доходов сделает из вас не больше не меньше как моего делового партнера. При этом вы женщина. Здесь к такому не привыкли.
– Поначалу можно держать это в тайне.
– В таком случае согласен. Так что же, теперь мы друзья? Заразительная улыбка снова осветила его тяжеловатые римские черты. Жанетта попыталась улыбнуться похоже, но не сумела.
– Если вам не терпится поскорее обратиться ко мне по имени, обращайтесь.
– Благодарю вас, Жанетта. Ну, а я Ральф, на случай, если вы запамятовали. Надеюсь, мы все-таки станем друзьями. Не все мужчины одинаковы, вы уж мне поверьте.
Она промолчала.
– Вы, должно быть, умираете с голоду! – вдруг воскликнул Ральф. – Я заранее распорядился, чтобы приготовили ужин во французском стиле. – Изумление на лице Жанетты позабавило его и обрадовало. – Не забывайте, что я собирался залучить вас сюда любой ценой. Кстати, комната для вас тоже готова. Назовите горничной свой размер, и утром вас обеспечат всем необходимым.
Жанетта сдвинула брови. Когда-то Куинси сделал для нее нечто подобное, но тогда все было иначе, это был дар любви! Если этот человек намерен…
– Вы ошибаетесь, – сказал Ральф, когда ход ее мысли отразился на лице. – Мне не нужна содержанка. На Лоретте я собираюсь жениться по всем правилам, а в вас вижу будущего друга.
Он поднялся и протянул ей руку, как партнеру в деле, как равной. Жанетта приняла ее и пожала с холодной решимостью. Ее будущее было отныне определено.
Глава 35
Пока стареющая француженка-модистка давала чернокожей швее указания по подгонке платья, Жанетта прислушивалась к голосу Ральфа Джермейна, излагающего ей свои планы. Было слышно, как он ходит туда-сюда за красивой шелковой ширмой, отделявшей салон от зала ожидания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики